Фарида Юсуф

Кровь и Перо


Скачать книгу

приятным постельным бельем и осмотрела покои. Светло-серые стены с двумя картинами причудливых узоров продолжающих друг друга. Перед этим участком стен стоял стол из белого дерева, на нем догорали свечи с насыщенно-синими подсвечниками. Вместо восточной стены (от входной двери она была западной) окна, свойственные Хрустальному замку от пола до потолка, наполовину зашторивала тяжёлая тюль серебристого атласа.

      Дарклина поднялась, не удосуживаясь размотать бинты, подошла к сундукам и достала из одного бумаги и разложила их на столе. Она повторно вчиталась в свои записи с заметками касательно даров.

      Праздник зимнего солнцестояния состоится меньше чем через неделю. Формально, на него и прибыла Тёмная, как почетная гостья. Одна из традиций новоявленных владык – после наименования побывать в каждом царстве в праздники: весеннего равноденствия – день цветения, летнего солнцестояния – день созревания, и собственно зимнего солнцестояния – день возрождения; а также созвать трех владык с их представителями на осеннее равноденствие – праздник увядания, или как принято в простонародье – смерти.

      Раздался стук, и, не дожидаясь ответа, открылась дверь.

      – Доброе утро!

      – И вам доброе, Фроида.

      Можно? – уже в середине комнаты поинтересовалась экс-королева. Она оглядела помещение.

      Дарклина сделала приглашающий жест рукой:

      – Пожалуйста.

      – Не удивлена, что брат распорядился приготовить именно эти покои, – Фроида мягко опустилась на кресло напротив, разглаживая руками складки голубого кружевного платья. Дарклина вопросительно подняла бровь. – Впрочем, неважно. Вы в Холодном царстве первый раз, да? Какое у вас впечатление от Севера?

      – Пока не могу судить. В Хрустальном дворце – да, впервые.

      Дарклина бывала на севере однажды по заданию от Влада Найтмор. Успешно проваленном, между прочим. Больше сюда не ступала. Да и не доводилось.

      – Это нам обязательно надо исправить! – очаровательно улыбнулась экс-королева. – Я ещё вот зачем пришла на самом деле, – она небрежно взмахнула рукой в нетерпении. Затем осмотрела фигуру Дарклины. – Я приготовила подарок, но, боюсь, он вам не совсем подойдет.

      – О, не стоило.

      – Разумеется, стоило. Только когда я попросила брата рассказать о вас, в том числе о внешности – каюсь, мне безумно любопытно – он не вдавался в подробности. На тот момент семнадцатилетняя вы в моей голове представились невероятно юной, почти ребенком, ориентируясь на мой собственный возраст.

      – Мы дареные, никогда не выглядим на свой возраст, – пожала плечами Дарклина. Второго совершеннолетия она действительно достигла пару дней назад.

      – Именно! Только это в обратную сторону работает: медленное старение.

      Фроида Винтер, на взгляд Дарклины выглядела не старше двадцати пяти, хотя ей сто тридцать лет. У собеседницы были нежные черты лица: молочная кожа с румянцем идеально гладкая, маленький носик, пухлые розовые губы,