ваши двери с криком: “Где этот мерзавец!”, вам пора принять меры… Тем более, что слухи утверждают, что он ваш сын!
Глава 4
– Если бы я был его отцом, я бы давно убил его. Возможно даже при рождении, – усмехнулся красавец. – Чтобы вместо симфонии не слушать бесконечный поток жалоб на его любовные похождения! Сомневаюсь, что он появится здесь в ближайшее время. Где он сейчас – он мне отчитывается. Так что, господин Сальгари, я ничем помочь вам не могу.
Я выдохнула, понимая, что мы зря сюда пришли.
Если отец прав, и меня там ждет смерть, то чем думала бедная Селестина, когда отвечала взаимностью своему учителю музыки?
Я так мало знала об этом мире, и когда наружу полезли такие подробности, мне стало неуютно.
Неужели Селестина так любила его, что была уверена в будущей свадьбе! Или просто кто-то умеет мастерски вешать лапшу на уши наивным девушкам!
Теперь я поняла, что означал нас поспешный отъезд из города, плотно надвинутый на меня капюшон и причитания отца: “Что же ты наделала!”.
Я насторожилась. Вдруг, пока нас не было, сплетни уже облетели маленький городок? И меня там ждут…
Сейчас я не испытывала неприязни к отцу. Он делает все, чтобы защитить меня. И сам пребывает в отчаянии. Мы проделали долгий путь сюда, чтобы здесь в роскошном зале умерла последняя надежда.
– Может, вам нужна служанка? – встрепенулся отец. – Селестина вполне сгодиться. Какая разница, сколько слуг, при вашем -то богатстве… Одной больше, одной меньше…
– Большая разница, – возразил красавец, сохраняя спокойствие. – Много слуг – много шума. Я предпочитаю одну – единственную служанку. Но и плачу ей, как целому штату прислуги, включая дворецкого.
– Это же такие деньжищи! – опешил отец. – И как она все успевает?
– Не мое дело. Главное, чтобы успевала. Так что лишняя служанка мне не нужна, – произнес красавец со всем хладнокровием. – Если бы я брал в служанки каждую обесчещенную девушку, которую мне привели сюда за руку, то у меня бы тут яблоку негде было бы упасть. Так, простите, господин Сальгари. Я ничем помочь вам не могу. Мне нужно работать над новогодней симфонией.
Только что он подписал мне смертный приговор.
Отец взял меня за руку, а я почувствовала, как у него дрожат пальцы.
– Ладно, пойдем… – произнес отец так мягко, что у меня сердце сжалось..
Я понимала. Вся его грубость продиктована заботой и тревогой за судьбу любимой дочери.
Я чувствовала, словно меня ведут на смерть. Только сейчас я представила, как мне предстоит пройти позорное шествие по городу под насмешки и улюлюканье… Которое завершится возле какой-то статуи, которую я в глаза не видела.
С мольбой в глазах я обернулась на красавца, хранящего молчание. Неужели это все? Неужели это конец?
Глава 5
Мы дошли до двери.
Отец толкнул ее, а мне в лицо повеяло холодом. Несколько снежинок обожгло мою кожу, а я вдохнула запах свежести зимы.
– Господин Маэстро, – послышался