Марианна Красовская

Некромантика по любви


Скачать книгу

Я на свою голову заглянула к ним на задний двор и выслушала целую лекцию про виды техномагических накопителей.

      – Понимаете, миледи Адель, этот мобиль уникальный, сделанный на заказ! – разглагольствовал садовник, которого уже стоило бы переквалифицировать в механики. – Тут накопитель наоборотошный, такой мог только гениальный мастер придумать! Но вода, вода… Да еще, я подозреваю, леди Валери его напрочь выжгла. Короче, мне самому его не починить, ну никак, разве что чудом, а я ведь не учился нигде, так, на ощупь, наугад, по старым схемам! И я поставил обычный, стандартный. Где взял, спросите вы меня, а я вам отвечу: пожертвовал своим трициклом!

      Я кивала, с умилением наблюдая, как красный и возбуждённый Миха, размахивая разводным ключом, едва не разнёс голову дворецкому. Тот увернулся очень вовремя.

      – Милорд был так щедр, что выдал мне аванс, а я свой трицикл у почтовой службы и выкупил, а им он всё равно не нужен был, там теперь почту разносит господин Теонс, а ему сто лет в обед. Он с техникой не в ладах. Так вот, о чём я… Вынул накопитель из трицикла и вставил в мобиль. Пришлось повозиться с разъёмами, но милорд доволен. Водить сам, правда, пока не сможет, ну так я его отвезу куда нужно.

      Я покивала и сбежала, оставив беднягу Фрэя слушать все эти технические подробности. И не в последний. Ничего, наш дворецкий – кремень, на службе милорда наверняка бывало и не такое. А у меня платье, между прочим!

      Великолепное и словно на меня сшитое. Люси помогла мне его надеть. Поправила кружево на плечах, подтянула шнуровку, разгладила юбку, подала мне перчатки и, отойдя на шаг, уверенно заявила:

      – Такой красивой леди ещё поискать во всей Липовой долине, а то и в целой Галлии. И серёжки очень подходят.

      Я вспыхнула, коснувшись пальцами уха. Конечно же, я надела подарок Эдвина. Они и в самом деле роскошные.

      – Надо сказать, девчонка выглядит не хуже. Я собрала её волосы назад, прицепила шиньон и украсила цветами и лентой. По Валери теперь и не скажешь, что она – сущее наказание.

      – Не говори так, – попросила я. – Она хорошая, только несчастная. В приюте, знаешь ли, было несладко.

      – Так это когда было-то? Пора бы ей уже понять, что она теперь леди. И вести себя соответственно. И быть хоть немного благодарной милорду! А она носом крутит. Запомни мои слова, мы с ней ещё наплачемся! Вот всем хорош лорд Морроуз, но эти дети…

      Я хмыкнула. Люси уже не раз мне всё это говорила. Ничего нового. А я считала, что Валери старается вести себя разумно – в меру своего возраста и воспитания. И права всезнающая горничная лишь в одном: выглядела девочка просто очаровательно.

      Мы вместе с ней спустились в холл. Я поймала на себе взгляд Эдвина, полный искреннего и нескрываемого восхищения.

      – Боюсь, Рози не пустит вас обеих даже на порог. – Его голос осип, словно лорд был простужен. – Женщины нашей Крапивы ослепительно-хороши и красотой своей даже могут затмить именинницу.

      Он всё ещё не сводил с меня взгляд, и это невероятно смущало. И радовало одновременно. Старательно пряча улыбку,