Дария Эдви

Безумная вишня


Скачать книгу

мне ещё раз нужно тебе объяснить, чтобы ты не совал свой нос на гонки, а? Ты специально испытываешь моё терпение?

      ─ Я не был на трассе! ─ воскликнул он.

      ─ Если не врешь, то повтори это еще раз, но учти, Витале, я могу сделать один чертов звонок, и узнаю правду.

      Риккардо был самым старшим в нашей семье, и также, занимал место Капо в Сант-Хилле. Его гнева боялись все, кроме нас, но даже мы с братьями не всегда могли спокойно устоять перед его злостью.

      Витале молчал, а Риккардо хватило этого, чтобы распознать его ложь. Он резко отпустил брата, и тот плюхнулся на кровать.

      ─ Ты создаешь мне больше проблем, чем любой мой солдат, или гребанные Аллегро. Как я могу сохранять уважение у своих людей к себе, когда мой собственный брат идет против моего прямого приказа?

      ─ Ты мне не приказывал. И ты не можешь мне приказывать! ─ вдруг воскликнул Витале, а у меня подпрыгнули брови от шока.

      Взгляд тёмных глаз Рика стал холодным и непроницаемым, отчего сжималось где-то в животе.

      ─ Я твой брат. Но еще и твой Капо. ─ прошипел он над его лицом. ─ И ты слишком часто об этом забываешь, раз позволяешь себе столько наглости и вольности.

      Риккардо бросил на меня беглый взгляд:

      ─ Ещё раз возьмёшь машину Инес или чью-либо другую; ещё раз я узнаю, что ты пошел против меня и отправился на гонки, ты пожалеешь об этом, Витале, я тебе обещаю.

      Не многим удавалось видеть Риккардо в гневе или при допросах врагов, но все и без этого знали на что способен Капо Сант-Хилла, а Витале же, как члену семьи Карбоне, не нужно было объяснять или рассказывать о «достижениях» старшего брата, ─ он был прекрасно осведомлен, как никто другой. Пускай ему еще всего семнадцать, но он уже много раз видел своего брата в деле. И Риккардо был прав, ему бы не захотелось стать одним из тех, кого привязывают в комнате пыток.

      ─ А теперь, начинайте собираться на приём. Я не собираюсь ждать вас внизу, когда вы соизволите спуститься из своих комнат, чтобы опозорить меня из-за нашего опоздания.

      ***

      Аллегро ─ семья мафиози, или, как её любили называть, «перламутровый клан», принадлежавший к Кенфорду, завладевший районом Клофорд, и являлся единственным кланом в Кенфорде, с которым у нашей семьи многолетняя война. Ни Капо Клофорда Итало, ни Риккардо, ни отцы, которые были на их местах до них, не собирались уступать хоть в чем-то друг другу, как и мирить стороны. Эта война считалась «закрытой» для всех подряд, но и без этого все прекрасно осведомлены о напряженности наших отношений. Открыто заявленной она быть не могла из-за Дона Кенфорда Витторио Леоне, который не потерпит подобного в своем клане, ─ точнее, он не хотел, чтобы другие кланы вне Кенфорда узнали о внутреннем разладе районов. Но те, кто сотрудничал с нами, тот не сразу, но узнавал о нерешенных конфликтах и войне между Аллегро и Карбоне.

      С самого детства родители внушали мне и братьям то, чтобы мы держались подальше от Клофорда и его людей, а тем более, от семьи Аллегро. Я же никогда не была послушной и покладистой девочкой, ─ что, впрочем,