Ч. С.В.

Вирус «Уникум»


Скачать книгу

пойми, что у нас с тобой неформальная встреча. Ты же все-таки не против, что я тебя по имени называю. Ты у нас был одним из лучших в подготовительном лагере. Тебя даже хотели взять в отряд «Химера», но я настоял на другом. Благодаря мне ваш отряд «Яд» не «чипован». Вам в головной мозг не встраивали систему слежения. Я убедил совет директоров, что отряд станет невидимкой. А теперь после всех благих дел в ваш адрес я требую полного подчинения моей просьбе.

      Сталк с каменным лицом смотрел в пронзительные глаза ученого, даже когда тот пододвинул к нему небольшую черную камеру с высоким качеством изображения.

      – Я не могу предавать общину, – холодно сказал Сталк, не взяв камеру. – У меня есть четкие указания от начальства.

      – Ты не понимаешь…

      – Все я прекрасно понимаю, – перебил его Сталк, выходя из-за стола. – Я выполняю то, что мне приказано…

      – Это мы посмотрим, – взъярился Алшев, тряся своими сморщенными руками. – Ты не понимаешь, чем ты рискуешь. Твои идеалы о нашей общине развеются, едва ты ступишь своей ногой в этот район.

      – Можно идти? – сухо спросил Сталк.

      – Идите, – неряшливо, но грозно бросил Алшев.

      Едва Сталк покинул кабинет и закрыл за собой дверь, он услышал как ученый швыряет технику со своего стола и яростно кричит, как это позволяет его старость.

      Глава 4. "Ласковые гости"

      Пронзительный писк вернул Сталка в сознание – это «верещал» противогаз, предупреждая о малом запасе кислорода в фильтре. Он открыл глаза и увидел на звездном небе полную луну. Получается, что он несколько часов был без сознания. Голова до сих будто свинцовая, а ребра болели при любом тяжелом вздохе.

      Сталк привстал, чтобы внимательно осмотреть место падения. Языки пламени еще бушевали в «Белых баррикадах», они прекрасно освещали местность. Он внимательно осмотрел руки и ноги, чтобы убедиться, что полностью не пострадал при неудачном приземлении в густую траву. Противогаз пришлось снять и скинуть фильтр на землю, как бесполезный предмет.

      Сталк недоумевал, почему еще не видел ни одного мутанта, но предполагал? что огня они бояться не хуже, чем дикие звери. Взрыв чуть не оглушил бойца, но казалось, что лопнут перепонки. Через несколько секунд он вспомнил, что потерял Риту.

      Сталк подошел к перекошенным воротам. Риты не было, но он отчетливо видел следы ее ботинок и несколько незнакомых, предположительно «гости» без обуви. Вереница из отпечатков ног вела по вытоптанной тропинке, но потом резко прерывалась, превращаясь в беспорядочную линию; видимо, Риту тащили волоком, а она сопротивлялась как могла.

      Потом они оборвались и повернули направо, где вовсю царила всеобъемлющая природа: березки взвились вверх, наряду с колючими кустарниками, которые создавали некий барьер на подступах к длинному многоэтажному дому, но пройти можно. У Сталка не было сомнений, что Риту повели именно сюда: трава притоптана, а несколько сучьев деревьев изломаны, вдобавок ко всему на кустарнике повис обрывок ткани