смотрит на отца.
– Я упал и поранился. Но я храбро себя вел.
– Как ты упал?
Джейкоб быстро бросает взгляд на Холли.
– Споткнулся на террасе у бассейна.
Холли опять чувствует себя отвратительно и избегает смотреть Дэниелу в глаза.
– Мы в самом деле очень признательны тебе за помощь с этим малым. Сара говорит, вы с ним потрясающе ладите. Он у меня в жизни на первом месте. – Дэниел улыбается Джейкобу во весь рот.
Джейкоб быстро сгибает и разгибает по два пальца на каждой руке.
– Потому что я родился одиннадцатого одиннадцатого!
– Одиннадцатое одиннадцатого. Твои любимые числа. И мои тоже!
При виде простоты и естественной близости в отношениях Джейкоба с отцом у Холли становится тепло на душе.
– Сара у себя в красной комнате? – интересуется Дэниел. – Как обычно? – Последний вопрос был явно произнесен с ударением.
– У вашей жены большой талант. Мне нравятся ее фотографии. – Холли чувствует потребность защитить Сару, доказать ценность ее работы.
– Совершенно точно одно: фотография для нее – это хороший способ отвлечься.
Холли внутренне ощетинивается, но вслух ничего не говорит. Она наклоняется к Джейкобу и взъерошивает его волосы.
– Повеселись сегодня с другой няней, мой мальчик. – К своему удивлению, она чувствует укол ревности из-за того, что кто-то другой будет находиться в этом доме и заботиться о ее подопечном. Дэниелу она говорит:
– До встречи в клубе «Каньон» сегодня вечером.
Холли выходит из гостиной под звуки воодушевленного щебетания Джейкоба, стихающие по мере ее удаления. По пути к выходу она сталкивается с Сарой. Та что-то протягивает Холли. Брелок с миниатюрной пилочкой для ногтей.
Сердце Холли останавливается. Она громко сглатывает и берет с ладони Сары протянутый ею предмет.
– Это лежало на лестнице в цокольный этаж. Наверное, твое?
– Да, – сдавленным голосом отвечает Холли. Она прокашливается. – Спасибо. Мы с Джейкобом играли. Наверное, выпал из кармана.
По лицу Сары проскальзывает какая-то тень. Ее взгляд направлен на шорты Холли с глубокими карманами. И тут к ним подходят Дэниел с Джейкобом.
– Привет, мои роднули, – обращается к ним Сара, обнимая сына и целуя мужа в щеку. – Ты пришел только что? – спрашивает она у Дэниела.
– Ага, – отвечает муж. – Только вошел.
Хотя это не совсем правда. Холли прикидывает, сколько времени ему требуется, чтобы дойти от бунгало до дома. Чем он там занимался, в своей «мужской берлоге», в которую запрещено заходить Джейкобу?
– Ну, значит, вы с Холли познакомились? – спрашивает Сара.
– Да, – отвечает Холли.
– Я говорила Дэну, как нам с тобой повезло, что ты уже чувствуешь себя членом нашей семьи. Доверие ведь очень важно. Понимаешь? – Говоря это, Сара кладет руку на талию мужа. Он не обращает на это никакого внимания. Дэниел достает свой телефон