Павел Бакетин

Турнир Мудрецов


Скачать книгу

делать это на основании книг и легенд! И тем более равняться на них.

      Ион задумался, и через минуту ответил.

      – Но если вы равняетесь на того, о ком слышали только хорошее, не значит ли, что вы сами станете лучше? Ведь вы не знаете о плохих вещах, и если вы сами их не приемлите, то вы не подвержены их влиянию.

      Тортон раскрыл глаза от удивления.

      – А у тебя живой ум, мальчик! Профессору Сакрелиону ты бы понравился, это точно!

      В каюту зашел Алланд.

      – Идем, парень. – сказал он, и мальчик покинул каюту.

      – Вы считаете себя честным человеком? – обратился к капитану Тортон.

      – Я такой и есть.

      – Тогда ответьте пожалуйста, каковы шансы, что мы доживем до завтра. Ответьте, учитывая весь ваш опыт, возможно ли такое, что у вас получится то, что вы задумали.

      – Я не знаю точно, кто командует на том фрегате. Но если это сам Вальбер, то шансы у нас есть, хоть и не великие.

      ***

      Чуть позже все, кто был на Сирене, собрались на верхней палубе.

      Алланд вышел в центр, держа в руке сверток. – Вот он, наш козырь против Сынов гарпии. Знакомьтесь ещё раз, это Ион, он чародей.

      – Вот этот шкет?

      – Ты серьезно, капитан?

      – И что же он сделает, нашлет на Вальбера порчу?

      Файн внимательно присмотрелся к пареньку. – А в нем и правда что-то есть.

      – Да бред это, если так, пусть докажет!

      – Да, пусть сколдует какое-нить колдунство!

      Алланд посмотрел на Иона, а тот в свою очередь смущенно переминался с ноги на ногу.

      – Хэй, парень, давай, чего стоишь?! – кричали матросы.

      – Сдается мне, капитан нам просто мозги затуманить хочет! – вставил Салливан. – Нихера этот мальчуган не умеет. Да вы хоть за сто лет настоящего чародея видели? Подохли они все уже.

      – Ну не скажи, я капитанову подружку самолично видел, и способности еë тоже. – сказал Файн изучая вглядом Иона.

      – А ты уверен, что это тебе в пьяном угаре не привиделось?

      Из кают-компании поднялся Тортон, также с интересом наблюдая за Ионом. – «Чародей? Нет, молодой чародей… неужели возвращаются старые времена? Не верю!»

      Один из пассажиров, человек в длинном балахоне и капюшоне, разглядывал всех присутствующих, обращая внимание на то, как они реагируют. Держа в руке книгу, он что-то судорожно в неë записывал. Двое других пассажиров – кузнец Ордо и инженер Фрин стояли, скрестив руки на груди, и шептались между собой. Рядом с ними, укутавшись большой платок, стояла жена Фрина Лесия с ребенком на руках.

      – Люди требуют доказательств, Ион. – спокойно сказад Алланд. – Давай сотвори заклинание, любое.

      – Я… я… – начал Ион. – Я… не знаю заклинаний.

      – Во те раз, говорил же! – самодовольно вскрикнул Салливан.

      Толпа загудела. Ион, окруженный большим количеством людей, внезапно стал объектом всеобщего внимания. Для человека, который большую часть времени в своей жизни проводил наедине с собой это оказалось слишком.

      Ион вспомнил как впервые открыл в себе силу. Это было еще год назад, когда