Анжела Марсонс

Немой крик


Скачать книгу

href="#n23" type="note">[23] на островок безопасности, не обращая внимания на сигналы, которые неслись ей вслед.

      – Значит, сначала ты гарцуешь на бальном поле, а потом обнимаешься с потными мужиками для восстановления душевного равновесия?

      – Командир, это называется схватка.

      – Ты не подумай, что я кого-то осуждаю. – Стоун посмотрела на напарника, стараясь не рассмеяться. – Одного только не могу понять: почему ты добровольно выдал мне эту информацию? Ты же понимаешь, что сильно ошибся?

      Сержант откинулся на подголовник, закрыл глаза и застонал.

      – Только сейчас дошло… – Он повернулся к Ким. – Давай оставим все это между нами. Хорошо, шеф?

      – Не могу обещать того, что не смогу выполнить, – честно призналась Стоун, покачав головой.

      – А кому ты недавно звонила? – решил поменять тему разговора Брайант.

      – Профессору Милтону.

      – Зачем?

      – Чтобы убедиться, что он благополучно добрался до миссис Пирсон.

      – Полная фигня, – сказал сержантм, закашлявшись.

      Машины медленно двинулись с места, и инспектор пристроилась за едущим впереди нее автомобилем. В том месте, где три ряда переходили в два, передняя машина резко затормозила, и Ким тоже пришлось нажать на тормоз. Брайант снова вцепился в ручку.

      – Итак, что нам известно? – спросила его Стоун.

      – Мужчина, ближе к сорока, горло разрезано от уха до уха. Возможно самоубийство, не исключена простая неосторожность.

      Ким закатила глаза. На этой работе невозможно было обойтись без черного юмора, чтобы окончательно не сойти с ума, но иногда…

      – Теперь куда?

      – Налево мимо школы, а там уже будет видно.

      С визгом покрышек инспектор повернула за угол, и Брайанта бросило на пассажирскую дверь. Автомобиль взлетел на вершину холма и остановился, как вкопанный, перед оцеплением: Стоун использовала ручной тормоз.

      Из прихожей, больше похожей на коробку, они сразу же попали в гостиную, в которой на диване сидела женщина-констебль, успокаивающая другую женщину, почти потерявшую рассудок. Ким прошла прямо в столовую, соединенную с кухней.

      – Боже мой!.. – прошептала она.

      – Наверняка еще ничего не известно, – заметил Китс.

      Мертвый мужчина все еще сидел за обеденным столом. Конечности его безвольно висели, как у тряпичной куклы, голова была откинута назад, и макушка почти касалась лопаток. Стоун сразу же пришли в голову кадры из разных мультфильмов. Для живого человека такой угол наклона был просто невероятен.

      По законам физики этот несчастный уже давно должен был упасть на пол, но его удерживала спинка стула, зажатая между затылком и спиной – при этом затылок играл роль крюка.

      В зияющей ране на шее виднелась желтоватая жировая ткань, располосованная лезвием. Ударившая струей кровь достала аж до противоположной стены, и теперь высыхала на груди у убитого, превращаясь в подобие детского нагрудника кошмарного вида.

      – Боже мой! – повторил Брайант, входя на кухню