Марьяна Сурикова

Никогда прежде


Скачать книгу

в гостевой дом? Помогут все восстановить, а после отправятся домой. Идеальное решение, не находите?

      – Идеальное, – пробормотал заметно потемневший лицом министр. – Вы двое, отправляемся. И вы, кхм, господа, – мрачно глянул он на других гостей, – кроме нового помощника посла.

      Новый помощник посмурнел сильнее министра, а более печальное выражение оказалось только на лице расстроенного секретаря. Придуманный расклад определенно никого, кроме Раяна, не устроил.

      – Приятного вам дня, господин посол, – выходя, желали его гости, сдабривая прощание кислыми улыбками.

      – Всего хорошего, – улыбался Раян.

      Глава 3

      Кончинка

      Зеленые поля, синие горы – прекрасный пейзаж.

      – Вон туда напрямик, и через час дойдешь.

      – Час? – Мне показалось, что я ослышалась.

      – Да. А я вот здесь сворачиваю, – возница махнул рукой влево.

      От перекрестка уходили по трем направлениям три дороги. И если слева виднелись крыши какого-то поселения, а справа можно было разглядеть перекошенные заборы, ограждавшие виноградники, то прямо дорога убегала в никуда и где-то там упиралась в горы.

      – Мы договорились о конечной станции!

      – Как договорились, так и доставил. – Мужик ткнул рукой в указатель, на котором было написано: «Конечный пункт – Кончинка».

      – В смысле? Указатель здесь, а сам город еще в часе ходьбы!

      – Видать те, кто указатель втыкал, дальше не дошли. Что тут поделаешь?

      С сим философским умозаключением возница безо всякого почтения к чужому имуществу скинул мой саквояж на землю.

      – Премного благодарна за доставку, – громко фыркнула я и неуклюже перелезла через бортик. Потирая ноющие бока, проводила взглядом удаляющуюся телегу. Вот ведь жук!

      За час пути мой саквояж стал весить несколько тонн, а я порадовалась, что не положила теплые носочки. Подозреваю, они точно добавили бы пару десятков килограммов. В какую бы ладонь я ни перекладывала собственную ношу, та рука неизменно ныла и отваливалась. Привязать бы к спине, но поясница тоже ныла. А еще ближе к концу пути на меня напали бумажные пчелы. Новое послание от возлюбленных братцев. Я ругалась и отмахивалась от жалящих мерзавок, пока не удалось метко врезать по всей жужжащей массе саквояжем. Оглушенные пчелы рухнули на землю и сложились длинным посланием.

      «Еще раз спасибо, сестрица. Мы благополучно вывезли камни из разгромленной спальни. Садист-министр притворился, что у него даже тележки нет, и заставил носить руками. Мы воспользовались рубашкой Берри, но возле лестницы ткань порвалась, и камни покатились вниз. Из-за треснувшего мрамора и поврежденных перил, а также ушибленной ноги министра тот орал и грозился сослать нас в заброшенные каменоломни, где уже прекратилась добыча, поскольку никогда бы не доверил нам взаправду добывать дорогой камень. Материалы для заделки стены доставили уже к самой стене, хотя прежде министр намекал, что придется носить. Раствор оказался никуда не годным, он вообще