спустя время, Роберт закончил с определением ценности вещей и убедился, что у Клейна все хорошо (отец-настоятель сказал, что тому нездоровится, и они справятся сами), маг двинулся дальше. Он зашел к Изабелле, немного с ней поболтал и узнал, что девушка собирается весь день заниматься шитьем, да чтением. А когда она узнала, что мужчина собирается на рынок, продавать вещи, бывшие у гоблинов, то сразу предложила свою помощь.
– Спасибо, но, пожалуй, я справлюсь и сам – ответил ей Роберт. – Мне кажется, это… немного не твое. Но за предложение спасибо
– Ох, и правда… – смутилась девушка, густо покраснев. Видимо, она вспомнила прошлый их такой поход. Тогда, когда она пыталась торговать, первый же торговец накинулся на нее как ворон, довел до слез, и заставил снизить цену почти втрое от справедливой цены, после чего еще заставил наивную друидку много раз извиняться, что она пыталась его обмануть. – Ну… Т-тогда удачи!
И Роберт ушел чтобы зайти в магазин, находящийся в нескольких минутах ходьбы от дома Изабеллы. Над входом была красиво выгравирована надпись «Зелья и травы Роз». Авантюрист зашел внутрь, мгновенно столкнувшись с парой синих глаз, ледяным взором оценивающих мужчину. «Ни капли клиентоориентированности» подумал про себя маг, улыбаясь и здороваясь с крохотной владелицей сего острого взгляда, стоявшей за стойкой лавки:
– Доброе утро, Аня, сегодня тебя за стойку поставили?
– Утро, авантюрист. Вам что надо?
Роберт тяжело вздохнул: каждый раз, когда Аня не вела себя как надменный ребенок или не была весела, она была невероятно холодной и жестокой. А весела она была лишь когда убивала кого-то, что, если честно, не могло не беспокоить ее лидера отряда, он далеко не был уверен, что это нормально для девочки ее возраста. Сам-то он девочек не растил, так что не мог говорить наверняка, но все же… О, а еще Василию каким-то чудесным образом удается разбудить в Ане ту маленькую девчушку и растопить ее сердце. Как ему это удается? Роберт бы попросил помощи, да только лучник жил в нескольких часах езды от города, поэтому был единственным членом отряда, которого Роберт не собирался навещать.
– Я пришел проведать, все ли у тебя хорошо…
– Все хорошо. Можешь идти.
– …И продать те грибы, что мы собрали в пещерах гоблинов.
– Славно. Среброгриб. Возьму по семь серебряных за штуку.
– Эй-эй-эй, Ань, его рыночная цена – восемь серебряных, я же знаю.
– Ладно. – Закатила глаза девочка. – Тогда шесть с половиной.
– Эй, ты же уменьшаешь цену! Ты должна была наоборот, повысить ее!
– Не должна.
– Но…
– Шесть серебряных и тридцать медяков.
– Аня, мы же товарищи по отряду, – взмолился лидер
– Шесть серебряных. Если чем-то недоволен – иди в другой магазин. Только, вот незадача, он в другом конце города, да владеет им старая безумная бабка, которая даже не поймет, что ты ей предлагаешь и назовет вообще случайную цену.
Роберт знал это, и вообще не хотел испытывать удачу с Старой Гретель.