рано или поздно.
Не вы первый с проблемами и не вы последний. Истоки понятия «проблема» находим в старофранцузском – «trubler» (между прочим, корни понятия уходят в век этак XI: потому-то и не вы первый с проблемами в этом мире, может вам от этого как-то и полегчает?). Далее набежал уже и XII век, англичане пользуют это слово по полной: «trouble» – проблема (а ещё и суматоха, и беда, и беспокойство). А коли мы рискнём ещё немного дальше проникнуть в стародавние времена, то найдём слово «проблема» даже в вульгарной латыни – «turbulare», в поздней же латыни это звучит уже так – «turbidare», что для нас равноценно слову беспокоить, ну и частично (но очень актуально в наше время) мутить – от лат. «turbidus» мутный.
Время идёт, бежит, спешит, слово же остаётся и прирастает значениями… и с начала XV века английское слово «trouble» всё чаще используется в значении «беспокойство или повод для беспокойства». Сотня, другая лет и в первое десятилетие шестнадцатого века к трактовке слова добавляется «неприятность», а в середине этого века уже напрямую используется англичанами в значении «неприятных отношений с властью» (так вот оно! Эврика! Всё от власти!), а в 1590-е годы это слово есть «то, что вызывает проблемы».
Вот такая этимология (напомню, если вам было лень в словарь заглянуть – греч. ἐτυμολογία от ἔτυμον – истина, основное значение слова и λόγος – слово, учение, суждение) слова. И зачем вам эта этимология сдалась, по сути? Не помешает для понимания собственной жизни и развития интеллекта. У этимологии свои проблемы, у вас своя собственная проблема со своей этимологией… где-то так. Чаще в словарь заглядывайте, уточняйте истинный смысл слова или фразы… помогает, между прочим, разобраться со многими явлениями в этой жизни. Со словами, которые употребляете, кстати, тоже… и с проблемами.
«… Если вы не участвуете в решении проблемы,
вы участвуете в её создании…»
Итак, «в начале было слово…» и оно о том, что во все века проблемы у человечества были, есть и будут. Мы с вами и есть человечество. Вопрос в том, кто и как с ними, с проблемами этими из века в век переходящими, справляется? С любыми. Умничаем дальше, коль слово траблшутер понять пытаемся. Секрет-то от траблшутера!
Давайте искать смысл в слове «шутер». Кто в компьютерных играх сиживал, уже кричит: «Понял, понял!», а тому, кто не сидел (я, вообще-то, не про зону, а про стол, или что там ещё приспособлено у вас под комп, улыбнитесь), не сидит и сидеть не собирается за компьютерными играми (неужели есть такие, дайте обратную связь), даю инфо для размышлений интеллекта ради.
Итак, в компьютерном игровом мире шутер – стрелялка, в английском языке слово «shooter» переводится как стрелок, то есть, этот жанр – просто один из жанров компьютерных игр. Мда… не так давно это было всего лишь жанром в виртуальной игре, увы, сегодня стало жанром реальной жизни…
На момент зарождения этого жанра