Василиса Лисина

Брошенная невеста короля драконов


Скачать книгу

делала, – благодарю я её.

      – Да ладно вам. Попали бы в Храм, и всё. О бабушке бы от местных узнали. Я ничего не делала.

      – Ты мага ударила, – добавляю я аргумент, с которым не поспоришь. Кария довольно хмыкает.

      Она помогает мне набрать дров, потом даёт в руку пояс, чтобы я могла идти за ней. Руки у Карии теперь тоже заняты дровами.

      За делами не сразу ко мне приходит осознание, что жизнь теперь безвозвратно поменялась. Я в проклятых землях, и не факт, что когда-либо смогу выбраться отсюда. Была невестой дракона королевских кровей, а теперь никто.

      Но земли не такие страшные, как мне представлялись. Ноги ступают по обычной земле, а не хлипкому болоту, воздух чист, немного влажноват и прохладен. Щебечут птицы, кто-то рубит дрова.

      – Кария. Твоя бабушка правда избавляет людей от проклятия? Скажи честно.

      – Не со всяким совладать можно, – вздыхает Кария. – Она циниум. То есть, дар у неё такой – видеть эту заразу. А что видишь, от того и избавиться легче.

      Замолкаю, думая над словами Карии. Я слышала это слово, с ним была связана легенда… Или сказка? В любом случае, мы приходим к печи и выгружаем дрова. Кажется, это кухня с отдельным входом, но когда я собираюсь уточнить это у Карии, то нечаянно роняю одно себе же на ногу.

      Сбоку слышится неодобрительный “цык” Иды.

      – Не дело, конечно, что ты ничего не видишь. Вы так до утра не управитесь. Пойду зелье сделаю, – ворчит она.

      А я с Карией совершаю второй поход – на этот раз за водой. Девушка предлагает мне остаться, но я не соглашаюсь. Нет смысла просто сидеть, а так хоть начну ориентироваться тут.

      Когда возвращаемся, Кария ставит чай и кашу. Я вынуждена согласиться с Идой: не дело ничего не видеть. Наверняка позже я привыкну, но всё равно…

      – Принесла, – появляется в кухонке Ида. – Возьми, выпей. До дна.

      Она приближается и вкладывает в мои руки глиняную высокую чашку. От зелья идёт резкий неприятный запах, похожий на что-то протухшее. К горлу подкатывает тошнота. Но добивает меня то, что я отчётливо слышу “бульк”. Оно ещё и газ выделяет?

      – Я не буду это пить, – твёрдо заявляю я и смотрю туда, где должна быть Ида.

      Глава 7

      – Лечение не всегда приятное, девочка, – возражает мне Ида. Слышу в её голосе за строгостью грустные нотки, но, возможно, мне показалось.

      – Я не больная, – возвращаю Иде её же слова.

      – Ну и мороки с тобой, – недовольно ворчит она. – Заставлять не буду. Положишь на стол. Выпьешь, когда тебе надоест быть беспомощной.

      Ида проходит мимо меня и, скрипнув дверью, выходит из кухоньки. В моих руках остаётся зелье.

      Теперь, конечно же, я сомневаюсь. Может, выпить? Но от этого запаха меня же стошнит…

      Решаю поставить зелье на стол, как сказала Ида, и подумать об этом позже. Проблема только в том, что я стола не вижу. Закрываю глаза и вздыхаю. Снова надо просить Карию, а мне уже неудобно всё время её дёргать.

      Задерживаю дыхание, зажмуриваюсь и делаю глоток зелья. Быстро, чтобы не передумать. Совершенно неожиданно для самой себя.

      Рот