Эрл Стенли Гарднер

Прокурор идет в суд


Скачать книгу

Брэндон нахмурился:

      – Вы миссис Уайт?

      – Да, я миссис Артур Уайт.

      – Ну а откуда вы знаете, что она читала именно «Блейд»?

      – Я видела. Подойдите сюда, и вы сами убедитесь. Окно моей кухни выходит точно на окно ее гостиной. Там горел свет и занавеска была поднята. Я видела ее ясно, как днем.

      Миссис Уайт провела их на кухню и указала на окно дома напротив.

      – Как раз там она сидела и читала газету. Я не хочу, чтобы вы считали меня чересчур любопытной, я совсем не такая. Но когда все происходит у вас перед глазами, вы не можете ничего не замечать. Во вторник вечером у нее был гость. Мой муж видел…

      Селби перебил ее:

      – Не могли бы вы показать мне точно, миссис Уайт, где она сидела вчера вечером?

      – Она сидела вон в том кресле у окна и держала перед собой газету.

      – Газета была сложена или развернута?

      – Развернута. Она держала газету примерно на уровне глаз.

      – Значит, она читала не первую страницу газеты?

      – Нет, – задумчиво ответила миссис Уайт.

      – А не могли бы вы сказать, какая это была полоса в газете?

      – Скорее всего, первая страница изнутри… И думаю… Я думаю, приблизительно нижний левый угол.

      – И вы считаете, именно сообщение, прочитанное в газете, взволновало ее?

      – Не могу точно сказать. Возможно, она внезапно подумала о чем-то… или действительно что-нибудь прочитала… Думаю, что так. Не очень уж много написано на внутренней странице газеты.

      – Вы не покупаете «Блейд»?

      – Нет, это центральная окружная газета. Мы выписываем местную «Рекорд».

      Селби мотнул головой в сторону дома за изгородью.

      – Как они живут?

      – Вы имеете в виду, счастливы ли они?

      – Да, часто ли бывают ссоры?

      – Нет. Иногда он бывает раздражен, но она с ним не спорит. Ссоры время от времени случаются, но не часто.

      – Хорошо, – сказал Селби. – Мы пытаемся узнать что-нибудь о бродяге. Насколько нам известно, мистер Уайт видел около их дома бродягу, и мы решили это проверить.

      – Я рада, что вы занимаетесь им… Он… он убил кого-нибудь или на кого-нибудь напал?

      – Нет, – ответил Рекс Брэндон, – насколько нам известно, нет.

      – Я не охотница до сплетен, – сказала она, – и не люблю вмешиваться в чужие дела, но во вторник вечером мой муж видел в переулке бродягу. Естественно, он стал наблюдать за ним. Потому что мы не можем себе позволить оставлять еду для бродяг или устраивать для них отель. Ну а этот бродяга прошел прямо к дому мистера Берка, а уж как она его приняла – это просто возмутительно. А затем миссис Берк и какой-то человек – я полагаю, тот же бродяга – уехали на машине. В их отсутствие вернулся домой ее муж. Потом Артур слышал, как мистер Берк уехал, и в довершение всего миссис Берк вернулась с каким-то человеком, не с тем бродягой, и мы не слышали, как он уезжал, – не то чтобы мы специально прислушивались, вы понимаете. В конце концов, это ее дело, как вести себя, но такое поведение замужней женщины, да еще с прелестным малышом…

      Когда они простились