внешности.
– Не боять, – сказал мальчик и нахмурился. – Се. Се боять? Хм…
– Бояться, – поправила я. – Не бойся.
– Не бойся, – он снова блеснул улыбкой.
А я уже не боялась. Мне пришла на ум строка из песни. Песенка эта была вовсе не деревенская, ее как-то распевал на площади города заезжий арфист, а я запомнила, хоть вычурный текст больше чем на половину был мне непонятен.
– Красота твоя глаза спалила мне, – заявила я, неожиданно для себя самой. – Солнцу – и тому смелей в лицо гляжу. Вздох твоих шелков – помраченье дней, звук твоих шагов – скорой ночи жуть.
Я отбарабанила стишок и обалдела от собственной наглости. Мне ведь надо было не стихи читать, а поскорее откланяться и смыться, пока он добрый.
Но странный чужак не стал карать меня за дерзость. В глазах его вспыхнули лиловые огни, скулы залил румянец, он осанисто выпрямился в седле, прижал к груди затянутую в перчатку руку – и выдал мне длинную, явно рифмованную тираду на гортанном, чуть задыхающемся языке. Я разинула рот. Мне казалось, я понимаю его, хотя не поняла ни слова. Что-то знакомое – и в то же время чуждое. Я никогда не слышала этого языка, но…
Юноша повелительным жестом показал на берег – спускайся, мол, со своей коряги. Развернул лошадь и величественно вплыл на ней в зеленый коридор.
На берегу ко мне первым делом чинно подошли собаки – знакомиться. Их было восемь штук, одна к одной, серые с подпалом, гладкие, высоконогие, плоские, как из досок выпиленные. Приветливые и спокойные собаки. Я не раз видела охотничьих псов – и гончих, и тех, которых используют чтобы подносить подбитую птицу, но эти псы казались особенными. Парень тем временем спешился, отстегнул мундштук и, хлопнув лошадь по плечу, пустил попастись. Он кивнул на мою корзинку, лежащую в траве.
– Что это?
– Аир. Водяная лилия. Лекарственные корешки.
– Лекар… Э? Ремедьо?
Как обухом по голове – это же андалат! Но не старый андалат, на котором у нас в монастыре пели псалмы и вели службы, который я штудировала по книгам, а живой, разговорный. А прекрасный незнакомец – уроженец сказочного Андалана.
– Да, – обрадовалась я. – Ремедьо, лекарство. Смотри, это корень эспаданы… раисино де эспадана, а это – ненюфар… тоже корень…
Охотник с новым интересом взглянул на меня, подняв брови:
– Раих де эхпаданья? Ты есть лекарь?
Я покачала головой:
– Знахарка.
– Ке эх… что это?
– Лекарь для бедных, – объяснила я. – Лекарь из деревни.
– Вийана? Э… вилланка?
– Свободная.
Он прищурился, затем сорвал с правой руки замшевую перчатку и царственно протянул мне узкую, словно из янтаря выточенную кисть. Я так растерялась, что едва не попятилась.
– Лечить, араньика, – велел он.
Несколько долгих мгновений я озадаченно пялилась на холеные, с прозрачной кожей пальцы, на ногти, ровные, будто жемчужины, на алые и золотистые камни в перстнях