Константин Хант

Шелортис. Книга первая. Часть вторая


Скачать книгу

бесспорно. Энергия буквально вырывалась их юной чародейки наружу, особенно во время всплеска сильных эмоций.

      В этот самый момент, в душе Эми пылала ярость. Почему хороший и добрый лоррго должен питать страх перед неизведанным за свои искренние поступки, в то время как истинные мерзавцы, даже не задумаются о толще отвратительных дел, что совершили.

      Кто такая эта судьба? Как смеет она издеваться над теми, кто вручил в её власть свои души?! Или это эти «вечные» менторы устроили очередной спор?!! Как бы то ни было, начиная с этой самой минуты, она больше не позволит никому издеваться над собственным миром!!!

      Световая вспышка яркими потоками разлетелась в разные стороны. В этот самый момент, вся энергия собралась плотным барьером вокруг тела девушки. Свет неосязаемым порывом разнёсся восвояси, не колыхнув ни единой травинки.

      – Данкен Бритс! – произнесла Эми, и голос её звонким эхом пронёсся по улицам Ривийеро, – Ты уверен, что стоит бояться их?!

      Отец мышиного семейства восторженно смотрел на окружённую плотным светящимся энергетическим барьером «истинную» принцессу из числа «первых». В этот самый момент Эми медленно воспарила над землёй, поднявшись на добрых шесть футов и осветив пространство вокруг своей пылающей ярким огнём аурой.

      – Эй, Данки … – произнесла Кэтлин, толкнув картографа в бок, – … Ты это, сделай, что она хочет. Я это … при всём желании с ней не справлюсь.

      Бритс не знал, шутит ли леди-рыцарь или говорит серьёзно. Откровенно говоря, сама Кэтлин была не до конца уверенной в своих искренних эмоциях. Поймёшь тут себя, стоя перед ликом истинного воплощения энергии «вечной материи».

      Тем временем на порог дома профессора Фоджа уже высыпали с пяток пар удивлённых глаз. Преждевременно наступивший день в их краях являлся событием необычным и естественно не мог остаться незамеченным. Хорошо, что обсерватория профессора Фоджа находился на некотором отшибе, тем не менее, недавние громогласные заявления могущественной «первой» перебудили всю округу.

      – Эми! – произнёс Данкен, собрав всю свою волю в руки, – Я … я благодарю, … даже не знаю, что на меня нашло …

      Как и прежде Бритс говорил искренне, но всё же некая тревога пробивалась в его сердце. Всё-таки окружённая своей магической аурой истинная принцесса «первых» была воистину устрашающей.

      Магический кокон, что причудливым барьером кружил вокруг юной чародейки, казалось, держался только за счёт её воли. Складывалось впечатление, что едва Эми отвлечётся и мощные потоки ударной энергии разлетятся в разные стороны, снося всё на своём пути.

      Всё естество юной принцессы сейчас было сжато подобно пружине. Показательное выступление хоть и имело успех, но всё же таило за собой крайне неприятные последствия. Здесь и сейчас Эми напоминала котёнка на дереве. В порыве азарта она взяла немыслимую высоту, а сейчас, глядя вниз, не знала, как спуститься на землю.

      Принцесса чувствовала, как энергия пульсирующими волнами