Бу Уокер

Испанский рассвет


Скачать книгу

серьезный вопрос.

      – Ну все, начинается, – протянула Мия.

      Бакстер проигнорировал ее интонацию.

      – Прости?

      – Я уже знаю, что ты скажешь. – В голосе дочери читалось раздражение.

      Бакстер состроил гримасу и произнес:

      – Куда летит летяга?

      Мия едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.

      – Папкина шутка четыреста пятьдесят девятого уровня. Люди, держите меня!

      – Ну ведь смешно же?

      – Нет. В чем здесь прикол?

      – Прикол в самом вопросе. – Он постучал пальцем по голове, демонстрируя источник своего остроумия.

      – Не, вообще не вариант. Мм… ты картофель фри взял? Я тоже хочу. – Обоняние ее не подвело.

      – Это всего лишь капустные чипсы.

      – Ага, – по ее взгляду было понятно, что она не настроена играть в его игры.

      – Тебя не обманешь. – Бакстера застукали на месте преступления. Картошка и хлеб были не частыми гостями на его тарелке. Сегодня случился срыв: ему вдруг показалось, что фастфуд решит все проблемы.

      Он достал из бумажного пакета оставшийся картофель фри и протянул дочке.

      – Не стесняйся.

      Мия положила пакет на колени и взяла один кусочек.

      – Кетчуп, будьте добры.

      – Секундочку. – Бакстер отогнул пленку на стаканчике с кетчупом и передал ей. – Салон и белые джинсы останутся чистыми?

      Она утвердительно кивнула, пытаясь зачерпнуть кусочком картофеля как можно больше кетчупа.

      Бакстер вынул из подстаканника телефон.

      – Пару минут и поедем.

      – А я думала, у нас выходной, – бросила Мия.

      Бакстер, не оборачиваясь, знал, с каким выражением лица дочка сейчас смотрит на него. Про себя он называл эту гримасу «Я же говорила».

      – Так и есть, – пробормотал он, быстро набирая сообщение психологу Мии с просьбой как можно скорее назначить встречу. В свое время Мия посещала ее чуть больше года. В какой-то момент Бакстер решил, что этого достаточно. С ребенком все было хорошо, учитывая перенесенную ею утрату, казалось, она вполне адаптировалась к жизни в Гринвилле и не испытывала никаких сложностей. Мия неделями не вспоминала Софию. Но теперь, когда Мию начали беспокоить кошмары, он опять обратился за помощью к доктору Карр, и их встречи возобновились.

      Поначалу доктор Карр пришла к выводу, что в лице Мии имеет дело с отсроченным горем, особой формой посттравматического расстройства. Психолог предположила, что только сейчас, повзрослев, Мия наконец осознала истинный масштаб случившейся в ее жизни беды. Но даже если психолог права, сегодня Бакстер узнал, что проблема не так однозначна.

      Бакстер решил быстро разобраться с текущими делами и взялся строчить сообщения: «Постарайся договориться о доставке в начале следующей недели». Потом: «Давайте пока остановимся на гипсокартоне. Я дам вам знать, если появятся другие мысли». Еще одно – рабочему, который установил не ту водосточную трубу: «Просто замените ее, и забудем об этом инциденте».

      Через несколько недель после смерти Софии Бакстер ушел из очень