Бо Ларсон

1907


Скачать книгу

словно отгонял от лица муху. – Это факт. Но факт неудобный прессе, поэтому и дальше будут писать про Джека-потрошителя. И алчность журналистов породила серьезную проблему.

      – Какую же? – заинтересовался я.

      – Подражателя, – глухим и, как мне показалось, зловещим голосом, отозвался Лестрейд.

      – Некто опять убивает проституток в Лондоне?

      – Не совсем. Подражатель Джека, очевидно, птица более высокого полета. Его жертвы – барышни из хороших семей в возрасте 16-18 лет.

      Что-то сжалось у меня внутри, а в голове возник образ смеющейся Аделаиды.

      – Жертвы? – глухо спросил я. – И сколько же их?

      – Пока две. Одна мертва, другая бесследно исчезла, но я уверен, что скоро мы найдем ее тело.

      – Но я не припоминаю, что читал об этом в прессе.

      – Мы учли опыт напрасной погони за Джеком-потрошителем, который, несомненно, был не более чем фантомом. Пресса, конечно, знает об убийстве и исчезновении, но ничего не знает о письме.

      – Письмо, инспектор?

      Лестрейд вытащил из нагрудного кармана своего пальто сложенный вчетверо листок, протянул мне.

      Я прочел следующее:

      Пять нежнейших цветков распустились в саду.

      Беатрис, Ирэн, Розамунд, Эмбер…

      И еще одна, имя чье – табу.

      Пока ветер злой не сорвал лепестки

      С моих милых цветов,

      Я цветы сорву.

      Беатрис, Ирэн, Розамунд, Эмбер…

      И еще одну, имя чье – табу.

      – Какой-то символистский бред, – я пожал плечами, возвращая листок. – И ужасно плохо написано. Ни рифм, ни смысла. Какое отношение это имеет к …

      Я осекся, выпучив глаза.

      – Черт возьми, Лестрейд! Неужели убитую девушку звали Беатрис?

      – Вы поразительно догадливы, мистер Ватсон, – едко отозвался Лестрейд. – Именно так, убитая девушка – Беатрис Пройслер, похищенная – Ирэн Вулф. Беатрис было 16 лет, Ирэн – 18.

      – Иисус! – вырвалось у меня. – Каким же надо быть негодяем, чтобы убивать столь юных и беззащитных созданий?

      Лестрейд смотрел на меня, не мигая. Его лицо было сурово и печально.

      – Знали бы вы, доктор, как именно убили Беатрис. Я повидал немало на своем веку, но такого я не видел никогда. Садовник – сущий зверь, и мы должны его остановить.

      – Садовник?

      – О, это не более чем прозвище, которое дали этому субъекту в полиции. Пока мы ничего не знаем о его профессии. Мы вообще ничего о нем не знаем.

      Я смотрел на Лестрейда, но не видел его. Перед глазами стоял Холмс, задумчиво потирающий подбородок.

      – Как жаль, что его нет с нами.

      – Что вы сказали, Лестрейд?

      – Я сказал, как жаль, что с нами нет вашего друга мистера Холмса. Но зато есть вы, сэр. Скотленд-Ярд просит вас помочь нам в этом деле. Давайте вместе остановим Садовника, мистер Ватсон.

      Я удивленно уставился на Лестрейда.

      – Инспектор, я не сыщик, я военный врач в отставке.

      Лестрейд поморщился.

      – У вас ведь