Станислав Аверков

Cекретные золотые первопроходцы из донской земли


Скачать книгу

время раскрыться перед читателями. В группу новочеркасских дипломников входил и автор этой книги. Поэтому он знает о том, что происходило в 1959 году с новочеркасскими студентами энергофака Новочеркасского политехнического института в Эрмитаже досконально.

      Итак, в Ленинграде, в Эрмитаже энергофаковцам впервые пришлось услышать о интереснейшем понятии – Великая Степь. Тогда они не придали этому названию особого значения. Осознание его пришло значительно позже, когда познакомились с трудами великого советского историка Льва Гумилева.

      Великая Степь – это тысячи километров от Алтая до Карпат. На ее просторах тысячелетиями формировались могучие древние государства.

      4. Смертельная драма в таинственном Золотом переулке

      Но о сокровищах Великой Степи и входящего в нее Донского края читатель узнает позже. А пока давайте вернемся в пятидесятые годы прошлого столетия. Пятикурсники НПИ приехали из Ленинграда с материалами для дипломного проекта.

      При поступлении в институт Станиславу места в общежитии не нашлось. Мало было оно, только для особо бедных студентов. А у него папа был в Ростове-на-Дону офицером штаба Северо-Кавказского военного округа! Пришлось снимать жилье возле института у хозяев частного дома номер 18 в переулке Галины Петровой.

      Утром небольшой город со ста тысячами населения был как улей. Изо всех домов к институту спешили студенты. Их в городе было более двадцати тысяч. Интереснейшее было время! Но рассказ не о нем!

      Как-то после возвращения Станислава из Ленинграда хозяева домика в переулке имени Галины Петровой – три женщины почтенного возраста – пригласили его в одну из своих комнат и попросили оказать небольшую услугу: не смог бы он съездить в Ростов и встретить там на железнодорожном вокзале их родственницу, приезжающую из Киева.

      – Отчего бы не встретить, ведь можно еще раз повидаться с родителями, – согласился он.

      Родственница оказалась очаровательной женщиной с чемоданом, обклеенным всевозможными зарубежными картинками. Она с акцентом говорила по-русски. Представилась:

      – Мари!

      – Как-то это не по-русски – Мари! А может быть – Мария или Маша. Это все же было бы по нашенскому!

      – Я – чужестранка. Из Греции. Из Афин летела в Киев.

      Всю дорогу в автобусе, глядя в окно, она расспрашивала:

      – Что это? А это что?

      Увидела на вспаханном поле кучу земли, встрепенулась:

      – Как называется это?

      Стас задумался: что ответить? Куча и есть куча. Но надо ответить иностранке как-то по красивее. Ляпнул:

      – Курган!

      Она чуть ли не подскочила:

      – Хохлач?

      – Может быть, – ответил Стас, – но, что означает на вашем греческом языке «Хохлач»?

      – Это не на греческом. Так мои предки приняли название кургана от народа.

      – Какого народа?

      Она промолчала.

      Стас призадумался: какой-то народ назвал курган Хохлачем. Что это за название? В нашем русском народе куриц называют