Лиса Ши

Снежный голубь и его волчица Ксуеман


Скачать книгу

механический голос переводчика.

      – Тцай тьен – холодно попрощалась она по-китайски и встала из-за стола.

      Лео, пораженный таким разительным преображением, напрочь забыл все свои навыки изучения русского.

      – Добрый день, вечер – путая слова, произнес он.

      – Вы говорите по-русски? – слегка удивившись, спросила Лера.

      – Совсем плохо – Лео не решился продолжить диалог на чужом языке, вспомнив насмешки Виктора. А выглядеть смешным в глазах незнакомки было ниже его достоинства.

      Последовав примеру Леры, он включил на телефоне авто переводчик с мандаринского. С чего ж начать? Ясно, что признаться ей сейчас в том, что он ее сбил, и она попала из-за него в больницу, не могло быть и речи. Страх, что девушка испугается или разозлится, остановил его. Лео не мог снова упустить свой шанс и понять, что за мистика с ним происходит. Эта русская внесла хаос в его привычный, распланированный график жизни и была как-то связанна с ним. Но как? Это надо было выяснить срочно.

      – Вы ведь Лера? – его слова через переводчика зазвучали более уверенно.

      Девушка молча кивнула.

      – Я был на выставке и хочу купить ваши картины.

      – Спасибо, что оценили моё творчество. Мне очень приятно – сдержанно перевел ее слова переводчик.

      – Приглашаю Вас на ужин. Очень хочется узнать о вашем творчестве из первых уст. Я знаю отличные места. Вы какую кухню предпочитаете? – с привычным, деловым напором начал Лео. «Надо аккуратно все разузнать у нее, чтобы не испугать и не выглядеть при этом идиотом»– подумал он.

      Лера с удивлением разглядывала незнакомца. Утонченные азиатские черты, не типичные для европейских мужчин, делали его лицо очень интересным. Но этот странный парень пугал ее своей импульсивностью, да и знакомство на улице не входило в ее амплуа. Незнакомец вызывал у нее противоречивые чувства. Возникшее ощущение какой-то угрозы включило у нее режим беглеца. Но с другой стороны, он знал, кто она и просто убежать было уже не комильфо. Этот человек проявил интерес к ее творчеству, и хочет купить ее картины, нужно быть дружелюбной, хотя бы внешне. «В конце концов, я всегда могу сбежать, если этот поклонник моего творчества окажется слишком навязчивым» – рассудила она.

      Незнакомец, словно почувствовав ее смятение, взял Леру за руку. Она вздрогнула.

      – Не надо меня трогать, я этого не люблю – раздраженно сказала Лера, окатив его холодным взглядом.

      – Я и не собирался навязываться, но у меня действительно есть к вам вопросы и вы мне должны на них ответить – набрал он быстро на переводчике.

      – А с чего вы взяли, что я должна?

      – Потому, что вы и ваш белый волк снились мне, а кроме того этот белый голубь просто преследует меня везде! – взорвался иностранец и его и без того темные глаза стали как два бездонных колодца.

      – А, я поняла, вы пьяны и вам надо повеселиться!!! – Лера попятилась назад, шаря рукой в сумочке, в поисках чего – ни будь для защиты, но кроме пилочки для ногтей ничего подходящего не нащупала.

      – Я серьезный