Е. В. Головина

Лингвистический анализ текста


Скачать книгу

2002, с. 6-7].

      В основе определения антропоцентрический подход (составляющие определения «авторская точка зрения», «миропонимание автора», «коммуникативное содержание»). Также уже в определении автором сформулирован своего рода алгоритм анализа, заключающийся в анализе лексико-грамматической структуры текста, в определении речевых структур, в выявлении авторской точки зрения и т.д.

      В рамках изучения заявленного курса мы придерживаемся определения ЛАТ, предложенного Л.В. Щербой, т.к. становление ЛАТ связано именно с его работами. Более подробно анализ дефиниций ФАТ / ЛАТ будет представлен в подразделе 1.5.

      2. Предметность ФАТ.

      Анализ концепций ФАТ (ЛАТ) свидетельствует о том, что именно текст художественной литературы рассматривается в качестве основного предмета анализа. Н.А. Николина отмечает: «…в современной научной литературе неравномерно освещены, с одной стороны, поэтические тексты, с другой – проза и драматургия» [Николина, 2003, с. 7].

      Анализ языковедческих концепций ФАТ свидетельствует о том, что существует ограниченное количество работ, посвященных анализу других (нехудожественных) типов текста. Так, например, Б.Г. Бобылев рассматривает примеры стилистического анализа художественного и публицистического текста [Бобылев, 1987], исследования В.Е. Чернявской посвящены анализу научного текста [Чернявская, 2005], Н.С. Болотнова приводит образцы стилистического и лингвистического анализа нехудожественных текстов [Болотнова, 2001]. Л.В. Шиукаевой написана работа «Интерпретация научного филологического текста» [Шиукаева, 1999], т.е. развитие идей филологического анализа текста нехудожественных типов текста является перспективным направлением теории анализа текста.

      3. Функции ФАТ.

      Большинством исследователей анализ текста трактуется как учебная дисциплина, преподаваемая в ВУЗе и школе.

      Понимание анализа текста как учебной дисциплины проявляется уже в формулировании дефиниции и цели анализа текста. Так, например, Н.Н. Болдина определяет цель лингвистического анализа текста следующим образом: «…формировать умение видеть, как в художественном тексте слова, выражения, интонация и т.д. выполняют эстетическую функцию; развивать навык лингвистического анализа художественного произведения, то есть осуществлять правильный отбор языковых фактов для анализа; научить студентов методике целостного, комплексного анализа художественного текста…» [Болдина, 1998, с. 4]. Составляющие определения «формировать умение», «развивать навык», «научить методике анализа» свидетельствуют о том, что анализ текста в авторском понимании служит обучающим целям.

      Показательны также в этом плане слова Л.Г. Бабенко: «… текст как объект филологического анализа включен в государственный стандарт вузов как отдельная учебно-научная дисциплина, завершающая изучение курса современного русского языка наряду с риторикой и стилистикой» [Бабенко, 2004, с. 7].

      4. Подходы к филологическому анализу текста.

      Авторами