Эрл Стенли Гарднер

Рыба ушла с крючка


Скачать книгу

смену, женщина – в ночную.

      – И еще потому, что о вашей фирме высоко отзывается клиентура, – вставил Арчер.

      – Обожди минуту, – сказала Берта. – Об оплате ты уже говорил с этим типом?

      – Нет.

      – И не надо, не говори. Направь его ко мне, я его основательно прощупаю и выжму хороший гонорар.

      – У тебя ведь сегодня утром деловая встреча, насколько я помню, – сказал я.

      – Только с зубным врачом, будь он неладен, – ответила Берта. – Зубной подождет немного, ничего с ним не сделается. Гони своего парня сюда.

      Я положил трубку и сказал:

      – Миссис Кул торопится, у нее важное дело в городе, но она может накоротке переговорить с вами, если вы готовы сейчас вместе со мной пройти к ней.

      – Пойдемте, – сказал он.

      Из моего кабинета мы прошли через общую приемную в кабинет Берты Кул. Берта – 165 фунтов боевого задора, по характеру не столько клубок нервов, сколько моток колючей проволоки, – взглянула из своего скрипучего вращающегося кресла, и взгляд ее был тверд, как бриллианты на ее пальцах.

      – Мистер Арчер, миссис Кул, – представил я их друг другу.

      – Хэлло, Арчер, – сказала Берта. – Садитесь. В вашем распоряжении не более пяти минут. Рассказывайте, что там у вас, – только быстро.

      Арчер не привык, чтобы тон в разговоре с ним задавал кто-то иной, он втянул свое пузо еще на дюйм-другой, посмотрел сверху вниз на Берту, сидевшую за письменным столом, взглядом, показывающим, что приказывать будет он. Они уперлись глазами друг в друга, и Арчер дрогнул. Подошел и сел.

      – Ну, выкладывайте, – сказала Берта.

      – Вот моя визитная карточка, – начал Арчер. – Я работаю в «Компании по исследованию и импорту молибденовой стали» – КИИМС. Ни при каких условиях не раскрывайте никому моего имени и даже самого факта, что к этому делу имеет какое-то касательство сотрудник КИИМС.

      – Женщину-то вашу как зовут, можно хотя бы узнать? – рявкнула Берта и взглянула на свои часики.

      – Речь идет о моей личной секретарше. Очень ценная сотрудница, и мне страшно подумать, что я могу ее лишиться. Но если не принять мер, причем неотложных, я действительно потеряю ее.

      – Ее имя и фамилия? – повторила Берта.

      – Мэрилин Чилан.

      – Где живет?

      – В многоквартирном доме неподалеку от места нашей с ней общей работы. Но я не хочу, чтобы у вас создалось ошибочное представление, миссис Кул…

      – Это вы о чем?

      – Вы, наверное, подумали, миссис Кул, что тут замешаны какие-то личные чувства. Нет, только чисто деловые отношения.

      – И что же вы хотите?

      – Мисс Чилан получает по почте угрожающие письма. Кто-то непрерывно давит ей на психику. Ей звонят по телефону в любое время ночи. Она поднимает трубку и слышит чье-то тяжелое дыхание на другом конце провода, затем трубку вешают. Это быстро доводит мисс Чилан до нервного срыва.

      – Чего от нее хотят? – спросила Берта.

      – Как будто ничего.

      – Тогда обратитесь к почтовому начальству, – выпалила Берта, впившись в