Haus Lake

Into the Void


Скачать книгу

ещё кое-что важное, что тогда сказал ей отец.

      – Полноценный человек – это не только тот, кто смог добиться своей цели в жизни. Это тот, кто, во что бы то ни стало, обеспечивает счастье своей семьи и близких. Это тот, кто имеет в себе силы помогать своим соседям и быть для них примером.

      Девочка вновь слушала его с зачарованным взглядом.

      – Я хочу, чтобы ты выросла достойной женщиной, способной принести пользу нашей деревне и миру в целом. Поэтому я хочу отправить тебя в город на несколько лет, где ты будешь обучаться, расширять свои знания и навыки, а потом вернёшься и поделишься ими с другими.

      Сандра немного опечалилась, понимая, что ей придётся долгое время не видеться с любимой семьёй. Однако она осознавала, насколько ей повезло и как ценна эта возможность.

      Вскоре она отправилась в школу в Баскулине и проучилась там пять лет. Но урок, полученный от отца в тот день в лесу, она считала самым лучшим, который у нее только был.

      * * ** * ** ****** ** * * * * * * * * ** ****** * * ** * *

      – Я вернусь ближе к вечеру, – сказал Эрден, седлая коня.

      – Все «Тропы» полагаются на тебя и на помощь, которую ты позовёшь. И я на тебя полагаюсь, старик, – сказала Сандра, полным надежд голосом обращаясь к смотрителю деревни, обещавшему спасти свой деревню. Спасти свою семью.

      Начало нового дня в деревне «Тропы». Эрден встал с восходом солнца, в голове его снова завертелись события последних дней. Ничего особенного готовить в дорогу было не нужно, так что он мог выдвинуться в путь сразу же.

      Давно его бравый товарищ так не гонял, но Эрдена он никогда не разочаровывал.

      – Старички мы с тобой, Гизи, – сказал он коню и ласково погладил по светлой гриве. – Как только вернёмся, я тебе приготовлю отборный корм.

      Не каждый бы мог поверить, что этот невысокий жеребец с бронзовой шерстью и гривой, будто из соломы, в свое время мог домчать своего всадника куда угодно и на какой угодно поверхности земли, будь то камни или пески. «Стар, но не беспомощен» – Эрдену нравилась эта фраза.

      Верхом на Гизи, Эрден то взбирался на холмы, то спускался с них, пока за очередным подъёмом не показался дом на опушке леса, рядом с маленькой речкой.

      Дом был окружён кустами, нигде нельзя было увидеть столько видов зелени, как здесь: разнообразные цветы, ягодные кустарники, обилие грибов, размеры которых могли доходить до колен. Вокруг сновала всякая живность в виде лягушек, ящериц, насекомых и крыс, правда, большинство из них не в живом состоянии. Вход в дом был увешан странными сплетениями верёвок и палочек, а на деревянных досках террасы высечены или нарисованы руны и пентаграммы. Запах, исходивший от дома, чувствовался за несколько метров от входа, создавая у посетителей странные ощущения. Эрден был здесь всего один раз, но облик этого места запомнился ему на долгие годы.

      – А тут ничего не поменялось, – проговорил он, слезая с лошади.

      Несколько осторожно подойдя к парадному входу, он внимательно смотрел под ноги и оглядывался по сторонам. Уже принявшись стучать в дверь (хотя понимал, что