Мария Ла Скала

Ариведерчи, детка!


Скачать книгу

соотечественника.

      Коля продолжал нагло пялиться.

      – Хорошего дня!

      Посмотрев на часы, я отметила, что пролетело почти два часа с того момента, как я вышла и зашагала вниз по склону.

      – Постой, Юля, ты не можешь вот так уйти.

      – Как вот так? – парень начинал меня забавлять.

      Заметив мой ироничный взгляд, блондин скрестил руки на груди. Белая льняная рубашка обтягивала накаченные руки.

      – Сеньорита, позвольте пригласить вас на ужин.

      Пожалуй, я никогда не относилась серьезно к противоположному полу, не робела перед мужчинами и не плакала ночами в подушку, страдая от неразделенной любви, как мои ровесницы. Наверное и не любила никого после Славки.

      – Ну так как?

      Я выжидающе молчала.

      – Подожди, не отвечай, держи, – он протянул мне визитку. – Я работаю здесь, приходи в восемь.

      – Я подумаю, – взяв карточку из его рук, я продолжила идти.

      – Ариведерчи, детка! – он подмигнул.

      Мне послышалось или он назвал меня “деткой”? Это напомнило мне о прошлом, а по руке пробежали мурашки.

      Вспомнив, зачем приехала сюда, я ускорила шаг. На пути, заметив стоянку такси, протянула водителю бумажку с адресом, решив, что прогулок на сегодня достаточно.

      Подъехав к нужному зданию, я вышла из машины. С минуту смотрела на белый трехэтажный дом, с золотыми кнопками звонков рядом с именами жителей дома. Железные черные ворота закрывали от обзора входную дверь, сквозь них проглядывал аккуратно подстриженный двор. Откуда-то доносился легкий запах жасмина. Я стояла как вкопанная, ноги вросли в асфальт: “А если он меня прогонит? Что если не поверит мне?” Казалось, сердце разорвется на тысячу мелких частей. Я забывала дышать, от отчаяния хотелось выть. Черт бы меня побрал отправиться в такую даль. Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох: “Эх, была, не была!”

      Руки затряслись от волнения, из последних сил я нашла нужную фамилию напротив звонка и с силой нажала.

      – Пронто, – отозвался женский голос на том конце.

      – Франческо Лацци, – мой голос вдруг задрожал.

      – Senior Francesco a Roma, madam5.

      Ничего не понимая, я вдруг сообразила, что попала в просак.

      – Мне нужен Франческо Лацци, – перешла я на английский, в надежде, что она поймет меня.

      – Arrivo, madam, arrivo 6.

      В недоумении я стояла у железных ворот, откуда через пару минут мне навстречу вышла пожилая женщина.

      – Buongiorno, madam, Francesco è a Roma.

      – How can I find him7 ?

      – Madam, non ho capito, mi dispiace[8], – теперь она меня не понимала.

      – When will he come back 9?

      – Mi scusi, non capisco. Senior Lazzi arriverà tra 2 mesi, ma meglio chiamarlo10.

      Я растерянно хлопала глазами, решив, что мне однозначно нужен переводчик.

      – Mi scusi, madame, ma devo andare. Buona giornata11.

      – Buona giornata.

      Вот это разочарование. Было бы глупо проделать весь этот путь в пустую. Единственное, что я поняла, это то, что похоже, он был в Риме. А вот где его искать дальше, остается загадкой. Я вдруг разозлилась сразу на весь свет, на свою наивность и на это нелепое желание найти отца, на мать. Комок боли подступил