Лайза Джуэлл

Третья жена


Скачать книгу

Холлиса полезли на лоб.

      – До нее я был женат дважды.

      Холлис уставился на Эдриана так, словно тот проделал у него на глазах невероятно ловкий фокус.

      «А теперь, леди и джентльмены, я одним словом опровергну все ваши представления обо мне».

      Эдриан привык к таким взглядам. В них читалось: как ты, старый хрен, умудрился уговорить даже одну женщину выйти за тебя замуж, не говоря о целых трех?

      – Мне нравится быть женатым, – сказал Эдриан, понимая, как странно это звучит.

      – И все было в полном порядке? Как миссис Вольф справлялась с этой… с этой непростой ситуацией?

      Эдриан со вздохом убрал со лба темную прядь.

      – Ситуация была простая, – возразил он. – Ничего сложного. – Мы – одна большая счастливая семья. Каждый год мы вместе ездим в отпуск.

      – Все-все?

      – Да, все. Три жены, пятеро детей. Каждый год.

      – И все живете в отпуске в одном доме?

      – Да, в одном. Развод – не обязательно трагедия, если все участники готовы вести себя по-взрослому.

      Холлис медленно кивнул.

      – Что ж, – проговорил он, – приятно это слышать.

      – Когда мне можно будет увидеть ее?

      – Точно не знаю. – Холлис смягчился. – Я замолвлю за вас словечко коронеру, посмотрим, что там у них и как… Думаю, скоро. – Тепло улыбаясь, полицейский надел колпачок на свою шариковую ручку. – Не пора ли вам домой? Примете душ, выпьете кофе.

      – Действительно, – сказал Эдриан. – Да. Спасибо.

      Замок двери в доме Эдриана открылся со страшным звуком: это был зловещий лязг, как у проворачиваемого пыточного орудия. Он понял причину: слишком медленный поворот ключа. Так он оттягивал момент возвращения в свою квартиру, в ИХ квартиру. Не хотелось находиться здесь без нее.

      В коридоре его встретила кошка, измаявшаяся и изголодавшаяся. Эдриан едва удостоил ее взглядом. Кошка Майи. Она была принесена сюда три года назад в коричневой пластмассовой клетке-переноске как часть крайне скудного имущества своей хозяйки. Эдриан не был кошатником, но впустил в свой мир кошку Майи вместе с цветастым пуховым покрывалом, настольной клеенкой и дрянным CD-плеером.

      – Билли, – пробормотал Эдриан, закрыв за собой дверь и тяжело к ней привалившись. – Ее больше нет. Твоей мамы больше нет.

      Он медленно, не отлипая от двери, сполз на корточки и, вдавив в глазницы кулаки, разрыдался.

      Кошка с любопытством приблизилась к нему, стала тереться о его колени, издавая вибрирующие трели. Он прижал ее к себе и зарыдал еще сильнее.

      – Она мертва, киска. Твоя красавица мама. Что нам теперь делать? Что нам делать?

      У кошки ответа не нашлось. Кошка просто была голодна.

      Эдриан медленно выпрямился и побрел за кошкой на кухню. Там он стал рыться в ящиках и на полках, не зная, чем накормить животное. Он никогда не кормил Билли и не имел представления, чем она питается. В конце концов он сдался и накормил ее консервированным тунцом.

      Выглянувшее солнце непривычным светом залило его неприглядную