лишь развлечение для туристов, – усмехнулся он. – В определенные часы над вулканом формируют дымовое облако и включают запись соответствующих шумов. Согласитесь, без предупреждения выглядит очень эффектно.
Мои подопечные были сейчас согласны в одном – за подобное экскурсовода можно и побить. Но, к счастью для Митча, обошлось без рукоприкладства.
– Это невыносимо! – воскликнула Элина. – Зачем я вообще согласилась поехать на Биррийские острова? Самое ужасное место, которое только можно представить!
– Вы неправы, – оскорбился экскурсовод. – У нас здесь рай.
– Для сумасшедших! То вулканы, то каннибалы. Все, я требую немедленно отправить меня домой.
– Простите, но межмировые переходы строго регламентированы, – вмешалась я. – Поэтому и выехать с островов мы должны всей группой. Либо можете за дополнительную плату оформить частное перемещение, но это будет очень дорого.
– Тогда я хочу вернуться в отель!
– Я вызову для вас такси, – недовольно предложил Митч. – А вы, дорогие гости, пока наслаждайтесь видами вулкана Фифить.
Похоже, наш гид только что устойчиво невзлюбил Элину. Впрочем, я была с ним солидарна, очень неприятная девица. И когда она уехала, всем стало веселее. Оживленно затрещали Уолт и Мередит, оживился даже сам жених. Голсби нашел рисунок на одной из стен уничтоженного города и долго допрашивал Митча, откуда он, предположительно, взялся. Одним словом, без Элины никто не заскучал. Однако после поселения местного племени у меня сердце было не на месте. Добралась ли взбалмошная девица до отеля?
– Беспокоитесь? – Эван заметил мое состояние.
– Я отвечаю за вас в этой поездке, – ответила ему. – Конечно, беспокоюсь. Тем более ваша невеста уже продемонстрировала умение попадать в неприятности.
– Думаю, уже бывшая невеста, – хмыкнул Голсби. – Да, я всегда знал, что Элина – девушка своеобразная, вот только не подозревал, что настолько. Я все время работаю, мы не так много времени проводим вместе – в основном опять-таки по работе. А на отдыхе ее характер заиграл новыми красками.
– Мне жаль, – сказала я.
– А мне нет. Лучше сейчас, чем потом, когда мы будем глубоко женаты и придется делить имущество. Не будем о печальном, Ширли. Посмотрите, какая красота вокруг!
Красота действительно была неописуемая. А главное, настолько необычная, что я растворялась в ней без остатка. Наслаждалась, нежилась. Вот за что люблю мою работу!
После Фифити нас ждали окрестные леса с бурлящими реками. Уолт пытался перепрыгнуть через один особо резвый ручеек, не удержался на влажной траве и рухнул в него под общий смех. Затем Уолт сушил одежду, дамы собирали цветы, а я сидела на лужайке среди цветов, похожих на земные ромашки, и жмурилась на солнышке.
– Зря я так мало путешествовал, – раздался голос Тейта.
– Зря, – шепнула я ему.
– Ширли? – окликнул меня Эван Голсби.
– Говорю, что вокруг очень красиво, – сориентировалась