обращайся.
Уже через десять минут нам принесли три огромных порции креветок. Отбросив приличия, я схватила креветку за хвост и отправила ее прямиком в рот, как накануне вечером меня научил Антон. Обед был настолько вкусный, что, если когда-нибудь мне придется сюда вернуться, я с легкостью выстою любую очередь.
***
Я с ужасом смотрела на статую Большого Будды, сидевшего в позе лотоса высоко в горах. Но не Будда вызывал ужас, а путь к нему. Передо мной протянулась огромная Лестница, словно ведущая в небеса, а там, в облаках, сидит красавец Будда и ослепляет всех своим величием и блеском золота. Только что съеденный обед в «Креветке» давал о себе знать. Каждая ступенька давалась с усилием, и не маленьким. Антон, абсолютно расслабленный, шагал на пару ступенек выше меня. Я шла молча, стараясь беречь силы, сохраняя дыхание ровным, но все же иногда «угукала» в ответ на бесконечные рассказы Антона. По дороге он поведал мне легенду о Будде.
Оказалось, он был наследным принцем. В день его рождения провидец предсказал, что он будет или великим правителем, или великим святым. Отец в страхе, что сын откажется от престола, сделал все возможное, чтобы Будда не покидал дворца. Но к тридцати годам принц все же захотел посмотреть, как живут его подданные, и отправился в путешествие. На его пути встретились нищий, старик, больной и умирающий. Принц столкнулся с суровой реальностью, которую от него пытался спрятать отец. Юноша бежал из дворца и на протяжении шести лет вел аскетический образ жизни. В результате он разочаровался в полном уходе от мира. Сидя под деревом, понял, что истинная свобода заключается не в уходе от жизни, а наоборот, в более глубоком и осознанном участии во всех ее процессах. Как сейчас модно говорить, в том, чтобы «быть в моменте».
Вот бы и мне сейчас передохнуть под деревом. Чувствуя, как задрожали мышцы, я сделала рывок и преодолела последнюю ступень. В награду тем, кто достиг вершины, достается не только благословение и покровительство Будды, но и вид. Остров поражал калейдоскопом красок и ароматов. Я любовалась пейзажем, успокаивая дыхание. Антон же стоял позади меня.
– Будда для тайцев – великий учитель, достигший просветления. Эту статую возвели не так давно, но она считается душой и сердцем острова. Тайцы очень суеверны. Они верят, что изваяние защищает их от штормов и наводнений.
Я повернула голову, чтобы ответить, но обнаружила, что стою к нему совсем близко и наши носы практически соприкасаются. Он не сдвинулся с места, а я, утонув в его голубых глазах, забыла, что хотела сказать. Сильный порыв ветра сорвал с меня шляпу, закружил ее в танце, а затем аккуратно уложил на землю недалеко от монаха, сидящего под навесом. Как мне показалось, там располагалось что-то вроде сувенирной лавки.
Антон отправился спасать мою шляпу, я же осталась на месте. Он положил купюру в ящик для пожертвований, стоящий рядом с монахом, и махнул мне рукой.
– Это древнее тайское гадание «Сиамси», ты просто обязана заглянуть в судьбу. Присядь и склони голову.
Я молча повиновалась, тем более Антон и моя шляпа все решили за меня. Монах взял