Ольга Ленская

Чума на оба ваших дома


Скачать книгу

вынул пробку, сделал глоток и отрицательно мотнул головой.

      – Нет. От шпаги.

      – Ты что, вправду на дуэли дрался, как благородный?

      Дэсбелл усмехнулся.

      – И не раз.

      – Врёшь?

      – Не-а…

      – А сюда чего вернулся?

      – Письмо привёз для аббата Герберта.

      – От шерифа из Колдуэлла?

      Дэсбелл поперхнулся виски и неопределённо мотнул головой. Мерил рассмеялась.

      – Да ладно тебе! Все уже знают, что ты на него работаешь. Как тебя теперь зовут?

      – Дэсбелл.

      Она обняла любовника, прижавшись к его плечу.

      – Ты таким красавцем стал…

      – Ты тоже похорошела.

      – Врёшь?

      – Нет. Удивляюсь, как тебя ещё никто не увёз отсюда.

      – Да кому увозить-то? Кто к нам заглядывает? Разве что егеря барона Сканлона иногда остановятся, когда охоту готовят. – Мерил невольно улыбнулась и тут же нахмурилась. – Кстати, Даррен начал захаживать сюда, так у меня от него, веришь, мороз по коже… Вот вроде бы ничего особенного в нём нет, а как посмотрит – жуть берёт. Хотя, с его-то прошлым…

      Мерил покачала головой и сильнее прижалась к Дэсбеллу.

      – С каким-таким прошлым?

      – А ты не знаешь, что за трагедия случилась у барона Грэйди?

      – Нет. Знаю только, что он собирался выдать сестру за барона Сканлона, но что-то у них там не задалось.

      – Ой, ну ты как скажешь – не задалось! Погибла она, леди Адела. Такой ужас, об этом до сих пор говорят, странно, что ты не слышал.

      – Не слышал.

      – Но про чуму-то знаешь?

      – Года три назад?..

      – Да, да. Нас-то, на этом берегу, бог миловал. А вот земли барона Грэйди пострадали. Сам сэр Персиваль с сестрой решили переждать чуму в замке Дэсмонд, благо они с сэром Кевином родня. Ну и вот, сели они на паром, а канат возьми и лопни. Само по себе это, конечно, ерунда – река спокойная, берега пологие. Никто даже не испугался за них – кто с берега это видел. Беда-то была в другом. Паром понесло вниз по течению, где места безлюдные. И где-то они там сумели причалить, но неудачно.

      – Неудачно? На такой спокойной реке…

      – И в таком безлюдном месте! Напал там на них кто-то. Ты, как помощник шерифа, получше многих знаешь, сколько разных отчаявшихся людей сбивается в шайки, стоит случиться даже просто неурожаю. Тут же – чума… А на пароме было всего трое мужчин – сэр Персиваль с Дарреном, да паромщик. И леди Адела со служанкой. Где тут им отбиться? Они отступили обратно на паром, а у разбойников – луки… представляешь? Чтобы не быть мишенями для лучников, всем пришлось спуститься в воду, чтобы паром их заслонял. Но тоже всё плохо случилось… Сэра Персиваля аж двумя стрелами пронзило. А женщин под паром стало затягивать, в тяжёлых-то платьях…

      Мерил немного помолчала, обхватив плечи руками, словно от холода, пока Дэсбелл не притянул её к себе.

      – Вот с тех пор Даррен такой. Понять-то его можно. Говорят, что он был влюблён в леди Аделу. А она утонула у него на глазах. Причём ещё хуже – у него выбор был,