Нарбут М.

Ягодка


Скачать книгу

корпоративном конкурсе нас учили социальному танцу, аргентинскому вальсу. Моим кавалером был заезжий капитан. Хочешь-не хочешь, а станцуй на призовое место. Плюс могу сыграть на рояле с листа рождественскую кантату Ариэля Рамиреса. Я же посещала музыкальную школу по фортепиано. Как говориться, что поделать: семья музыкантов, рояль дома, а это хорошо перезагружает мозг. Витя на скрипке пиликал. Я знаю, Витька бы понял, это для него, и он замолвит перед двенадцатью апостолами за меня словечко. Твой брат Мишка мне козыряет, – Анна рассмеялась колокольчиком. Роман улыбнулся.

      – Вы меня понесете в наш номер или нет? Какой? Я вас с братом наслушалась, на карточке у меня лимит на обратный поезд.

      – Я куплю вам билет в Москву, а в люкс триста девять на третьем этаже понесу, когда мы перейдем на ты. Ты свидетельница моего брата, моя гостья.

      – Вы меня обещали защищать. Вы меня прикроете? Тогда, так и быть, в награду, перейдем на ты.

      – Прикрою от чего?

      – Мне придется написать родителям о разводе. Письмо напишу, они позвонят, а вы возьмете трубку и скажете, что я в бассейне. Он тут есть в шесть дорожек. Открывается в восемь. Вас это ни к чему не обяжет, а я не умею объясняться.

      – Не умеете объяснять, что?

      – Развод. Матушка Димы отговорила бы его подписывать заявление, поэтому я направила иск с заявлением в суд. Детей у нас нет, но есть раздел имущества. Заседание десятого июня. Судья Шевченко М. С. Академического районного суда. Она не будет тянуть резину. Без того месяц жди вступления решения в законную силу. Я спасатель и доподлинно знаю, спасать тут нечего. Бывший муж перепутал спасателя с ремонтником, заезжий капитан – майора с лейтенантом. Я давно хотела поплавать. Сплошной купальник у меня с собой. Если не хотите, не поднимайте. Мобильник затихнет сам собой. Моя матушка нетерпелива.

      – Я отвечу, а вы не будете расстраиваться.

      – Спасибо. Я не буду. Я инициатор. Антикварный сервиз мой. Восемьдесят два предмета. Восемь чайных чашек, восемь чайных блюдец, восемь кофейных чашек, восемь кофейных блюдец, восемь суповых тарелок, две сахарницы, молочник и сливочник, восемь тарелок для вторых блюд, восемь закусочных тарелок, восемь тарелок для хлеба, одно блюдо для супа с крышкой, одно блюдо без крышки, салатница, две селедочницы, восемь больших блюд разной формы, одно блюдо для фруктов. Тонкостенный белоснежный фарфор в сочных розах. Клеймо Мейсона девятнадцатого века. Сервиз росписан пурпурными индийскими цветами. Его стоимость четыреста тысяч. Пятьсот пятьдесят тысяч рублей. Я забуду о ста пятидесяти тысячах, потому что мне нравится сервиз. У меня есть все чеки. Они могут взять кредит, если им проще отдать мне сумму единым платежом. Кредит или мой сервиз. Я не буду Берту Рафаиловну привлекать. Нет-нет. Они мне по суду его отдадут.

      – Кто это Берта Рафаиловна?

      – Давняя знакомая. Матушка депутата Государственной думы. В девятнадцатом году его ранило. Я ему ногу консервировала на фронте. Технология новейшая, но человеку важен шанс.