Роберт Асприн

Мифы. Великолепный МИФ


Скачать книгу

час, а пары, вошедшей в магазин, по-прежнему не было видно.

      Наконец даже Ааз начал терять терпение.

      – Интересно, почему они так долго? – проворчал он.

      – Может, они никак не могут принять решение, – предположил я.

      – Да брось, малыш. Магазинчик не так уж и велик. Вряд ли у него там огромный выбор.

      Ааз допил остатки вина и встал.

      – Ладно, сколько можно ждать, – заявил он. – Цирку снова пора в дорогу.

      – А как насчет той пары? – напомнил я ему.

      – Нам просто нужно вдохновить их завершить свои дела чуть быстрее.

      Это прозвучало довольно зловеще, а зубастая ухмылка Ааза была еще одним свидетельством того, что вот-вот произойдет нечто малоприятное.

      Я решил было попробовать отговорить его, но он целеустремленным шагом перешел улицу, оставив меня одного.

      Бросив единорога позади, я поспешил ему вдогонку. Несмотря на это, мне не удалось догнать его до того, как он вошел в магазин. Опасаясь худшего, я влетел внутрь следом за ним. Я зря беспокоился. За исключением владельца, магазин был пуст. Пары нигде не было видно.

      Глава 12

      В деловых вопросах первое впечатление крайне важно.

Дж. Пирпонт Финч[7]

      – Чем я могу быть вам полезен, господа?

      Богатые одежды хозяина были бессильны скрыть его худобу. Я не особенно мускулист… как Скив, то есть… но у меня сложилось впечатление, что, если я ударю этого человека, у него не будет синяков – он просто разобьется вдребезги. Нет, я и раньше видел тощих мужчин, но этот был, как говорится, кожа да кости, причем даже эта кожа была ему явно мала.

      – Мы хотели бы поговорить с Абдулом, – высокопарно произнес Ааз.

      – Я – это он, а он – это я, – нараспев сказал владелец. – Вы видите перед собой Абдула, всего лишь тень человека, которого хитрые клиенты поставили на грань голодной смерти.

      – Что-то непохоже, что ты бедствуешь, – пробормотал я, оглядываясь по сторонам.

      Магазин был полон товаров, и даже мой неопытный глаз без труда уловил неоспоримые признаки богатства. Сотканные из незнакомой мне мягкой пряжи ковры поражали тонкостью работы, а в глубине их узоров сияли золото и серебро. Очевидно, эти ковры предназначались для толстосумов, и казалось сомнительным, что их нынешний владелец страдает от недостатка комфорта.

      – Да. Вот она, история моей глупости! – воскликнул хозяин, заламывая руки. – В слепой уверенности в успех я вложил все свои активы в товар. В результате я умираю с голоду среди изобилия. Мои клиенты это знают и грабят меня в эти трудные времена. Я теряю деньги на каждой продаже, но человеку нужно что-то кушать.

      – Вообще-то, – перебил его Ааз, – мы ищем кое-что в ворсистом ковре от стены до стены.

      – Это еще что? Я имею в виду, не дурите голову бедному Абдулу, моя скромная лавчонка…

      – Брось, Абдул… или лучше сказать, Фрумпель. – Ааз осклабился своей самой широкой улыбкой. – Мы знаем, кто ты и что ты. Нас сюда привело небольшое дело.

      При