пообещал, что Тина Хэдис обязательно ответит перед народом Манокара «за все свои преступления». Вскоре его выбрали президентом, и за Тиной началась охота.
Сейчас Тина ломала голову над вопросом: зачем за ней увязались манокарские агенты, что им нужно? Арестовать ее и отправить на Манокар – это само собой, но ведь они отлично знают, что сделать это на «Сиролле» нельзя. Ее преступление – бегство с Манокара – не является уголовным, ответственность за него не предусмотрена Галактическим Соглашением. Следовательно, задержать ее можно только на манокарской территории. В любом другом месте такие действия будут сочтены незаконными. Правда, посланцы ее родной планеты обычно не отличались большой сообразительностью, в этом Тина за восемь лет успела убедиться. На «Сиролле» находится манокарский консул, приглашенный на презентацию, – у него дипломатический иммунитет, и его яхту можно считать манокарской территорией. Уж не задумал ли он организовать похищение?.. Отставив пустой бокал, Тина направилась к выходу. Агенты как будто не обращали на нее внимания, но один из них что-то сжимал в руке. Теперь Тину отделял от них столик, за которым два бизнесмена – маленькие, высоко посаженные уши и выкрашенные в алый цвет брови выдавали в них уроженцев Гинта – яростно спорили насчет цены за партию голубой древесины.
– Я лучше утоплю ее в Оайве, чем буду продавать себе в убыток! – сердито говорил тот, что повыше. – Разоряйте своими штучками других, со мной этот номер не пройдет!
– Вам никто не даст за нее больше!
– Если я соглашусь на вашу смехотворную цену, я буду последним…
Агент поднял руку с зажатым в ней миниатюрным приборчиком, который выглядел как карманный словарь-автопереводчик. Тина ничком упала на пол, сразу же откатившись к двери, – кто-то споткнулся об нее, рухнул сверху и потрясенно выругался. А за секунду до этого один из гинтийских бизнесменов слабо вскрикнул, потом Тина услыхала его вялый невыразительный голос:
– Я уступлю вам древесину за вашу цену. Что я еще должен сделать?
Значит, наркотик. Гинтиец получил иглу с наркотиком, которая предназначалась Тине Хэдис.
– Извините, – сказала она полному мужчине – тот изумленно и злобно смотрел на нее, одновременно пытаясь подняться на ноги, – и выскочила наружу. Агенты, уже заметившие свой промах, бросились в погоню. Тина опять прыгнула в шахту лифта.
– Второй ярус.
Она неплохо знала «Сиролл» и собиралась раздобыть какое ни на есть оружие. Нарушать декларацию о неприменении имплантированного оружия не в ее интересах, Тина об этом помнила. Агенты, по всей вероятности, тоже. Будучи лицом без гражданства, Тина старалась избегать конфликтов с законом. Благодаря чистому досье она могла попасть и на «Сиролл», и во множество других мест, куда не допускались личности с запятнанной репутацией, – расставаться с этой привилегией ей ни в коем случае не хотелось.
На втором ярусе находились склады, он представлял собой