театра боевых действий.
– Не нравится мне, что мы замедлили темп наступления на Ригу. Без отвлечения основных ударных средств эти контрудары было не остановить?
– Вероятно, можно было. Но ценой больших потерь 4-го и 5-го корпусов. Французы вложились в эти удары очень серьезно.
– И теперь вы предлагаете заплатить большими потерями 1-го корпуса? Самой нашей боеспособной части. Или французы, давление на которых прекратилось, не бросятся окапываться самым отчаянным образом?
– А оно не прекратилось. Корпус продолжает давить. Просто осторожно. И работая своими силами. В конце концов, у него и у самого есть серьезные артиллерийские системы.
– Вы не хуже меня знаете, что их недостаточно.
– Для вскрытия крепкой обороны – возможно. Но французы не успели ее подготовить. Да, темпы наступления корпуса сильно замедлились. Но он продолжает наступать. И потери остаются в пределах ожидания. Мы специально снизили темп, чтобы сохранить, с одной стороны, давление, а с другой – не угробить корпус.
– При сохранении среднесуточных потерь мы потратим существенно больше людей и техники при прохождении каждого километра пути с меньшим темпом.
– Да. Но у нас очень мало сил. И зеленые корпуса… Мы бы их потеряли после отражения этих контратак. Возможно, даже пришлось бы выводить на переформирование. В этом случае потребовалось бы вообще прекращать наступление на Ригу и откатываться назад, переходя к обороне.
– Ладно, – хмуро произнес Фрунзе, не отрываясь от карты. – А что наши англофинны?
– Сидят тихо. Насколько мы можем судить – укрепляют оборону.
– Не собираются атаковать?
– Нет.
– Я вас правильно понимаю, англичане хотят выиграть эту кампанию, за счет французов?
– Без всякого сомнения. У нас на Карельском перешейке очень мало войск. Да и те – милиция. У нас ведь ее очень мало. А ничего другого нет. Не спецназ же туда ставить в общевойсковой бой. Так вот. При желании англичане смогли бы ее пробить. Да, милиция у нас хорошо вооруженная, но это не регулярные войска. Впрочем, англичане не спешат этим воспользоваться, видя, что мы держим все боеспособные части где-то еще. И они завязаны. Их не перебросить в Карелию.
– М-да… Они в своем репертуаре.
– К тому же они опасаются попасть под удар орудий Балтийского флота.
– Они не знают, что мы прошляпили боезапасы? И что нашим новым кораблям нечем стрелять?
– Знают, конечно. Полагаю, что это их рук дело. Но у нас есть как минимум два монитора и несколько линкоров. А их 12-дюймовые пушки – тоже вполне аргумент. И достать они могут очень далеко, простреливая бо́льшую часть перешейка.
– Странные они… Ой странные… – покачал головой генсек.
– Они обычные. Вы, Михаил Васильевич, разве от них чего-то иного ожидали? Они ведь, по сути, наняли французов повоевать против нас. Сами же просто рядом маячат, обозначая присутствие.
Чуть