Сергей Петров

«До конца назначенного и творения нового». Зороастрийское происхождение иудеохристианской эсхатологии


Скачать книгу

rel="nofollow" href="#note53" type="note">53 (1 Ен. 1, 7—9).

      Введение завершается более точным определением судеб грешников и праведников: «А вы (неправедные) не претерпели до конца и не выполнили закона Господня; но преступили его, и надменными, хульными словами поносили его величие из своих нечестивых уст; вы, жестокосердые, не обретёте никакого мира! И посему вы проклянёте ваши дни, и годы вашей жизни прекратятся; велико будет вечное осуждение, и вы не обретёте никакой милости. В те дни вы лишитесь мира, чтобы быть вечным проклятием для всех праведных, и они будут всегда проклинать вас как грешников, – вас вместе со всеми грешниками. Для избранных же настанет свет, и радость, и мир, и они наследят землю; а для вас, нечестивые, наступит проклятие. Тогда избранным будет дана мудрость и они все будут жить и не согрешат опять ни по небрежности, ни по надменности, но будут смиренными, не согрешая опять, так как имеют мудрость. И они будут наказаны в продолжение своей жизни, и не умрут в муках и в гневном осуждении, но окончат число дней своей жизни, а состареются в мире, и годы их счастья будут многими: они будут пребывать в вечном наслаждении и в мире в продолжение всей своей жизни»54 (1 Ен. 5, 4—9).

      Примечательно, что, несмотря на позднее происхождение введения к Книге стражей, его эсхатология в целом остаётся в традиционных иудейских рамках. Грешникам грозит смерть, а праведникам обещаются долгие годы счастливой жизни. Посмертное воздаяние не упоминается. Подобная точка зрения обнаруживается и в основном тексте Книги стражей: «И теперь во смирении будут поклоняться все праведные и будут пребывать в жизни, пока не родят тысячу детей, и все дни своей юности и свои субботы они окончат в мире»55

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Сергей Петров. «И он сотворил духов света и тьмы»: Зороастрийское происхождение иудеохристианского дуализма. 2024.

      2

      В Иов. 34, 15 ruḥo wənišmato масоретского текста переведено в Септуагинте одним словом πνεῦμα.

      3

      См., напр.: Proverbs 10—31. A New Translation with Introduction and Commentary by Michael V. Fox. New Haven & London, 2009. P. 676—677.

      4

      Ср.: «И египтяне – люди, а не бог; и кони их – плоть, а не дух (или ветер)» (umiṣrayim ’adam wəlo-’el wəsusehem baśar wəlo-ruaḥ; Септ.: Αἰγύπτιον ἄνθρωπον καὶ οὐ θεόν, ἵππων σάρκας καὶ οὐκ ἔστι βοήθεια; цсл.: Египтянина человѣка, а не бога, конски плоти, а не будетъ помощи) (Ис. 31, 3).

      5

      Hans Walter Wolff. Anthropology of the Old Testament. Philadelphia, 1974. P. 32.

      6

      Слово šə’ol