Сергей Изуграфов

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №2


Скачать книгу

час, как минимум, – тогда эффект просто гарантирован!

      Алекс галантно поцеловал ей руку, и заглянув в зеленовато-карие глаза с резвящимися бесенятами, негромко произнес:

      – Вас, Стефания, я бы ждал и дольше!

      – Ну что, мальчики, хорошо вы тут повеселились, пока мы были наверху? – поинтересовалась Тереза, целуя мужа в щеку.

      – Бесподобно! – нашелся Виктор Манн, протягивая руку жене.

      Что значит «классическое образование», усмехнулся Смолев и предложил руку Стефании. В таверне «У Ирини и Георгиоса» их уже ждал накрытый праздничный стол.

      Часть пятая

      «Любовь – это когда хочешь переживать

      с кем-то все четыре времени года».

Рэй Брэдбери, «Вино из одуванчиков».

      На огромной веранде с дощатым полом, нагретым за день солнцем, за длинным столом с белоснежной скатертью собралась вся семья Спанидисов; пришли родственники и из деревушки неподалеку. Старший Спанидис достал из погреба дюжину бутылок своего лучшего вина. Был повод! После года отсутствия вернулся на остров сын хозяина и наследник семейного дела – Леонидас. Говорят, что проходил практику в крупнейших винных хозяйствах на материке, постигая тонкости этой сложной науки у самых известных мастеров. Вернулся взять в свои руки хозяйство, и то правда, пора уже, не мальчик! И не один вернулся, привез друзей, а еще, шептались, пересмеиваясь, его сестры, девушку привез! Да такую необычную, что даже из деревни земляки приходили на нее посмотреть, маскируя любопытство желанием узнать последние новости с большой земли. Красивая, волосы цвета спелой соломы – редкость; у них на острове таких не бывает! Глаза голубые, как море, что омывает остров; фигурка точеная, гибкая, словно лоза!

      Сестры сразу смекнули, что к чему! Пусть брат и говорит, что знаком с ней всего два дня, что пригласил троих друзей лишь из желания показать остров и семейные виноградники, чтобы хоть как-то скрасить неприятное событие, произошедшее с их товарищем на пляже… Все бы так, но брат смотрел таким восторженным взглядом на приезжую красавицу из далекой заснеженной страны, таким нежным голосом говорил с ней и так счастливо улыбался, что сестры, да и мать, догадались обо всем. Сколько можно было ее сыну думать только о делах фермы? Разве хорошо, когда на сердце пусто? Никогда не сделать доброго вина, если нет любви в сердце винодела, – не выйдет, только зазря пропадет добрый урожай! Матушка Мелитина светло улыбнулась и с гордостью посмотрела на своего Иоанниса, что сидел во главе стола. Такая простая истина, а сколько надо прожить, пока поймешь! Слава богу, сын почувствовал, что пора. Какая красавица! Да еще и зовут ее – Ариадна! Разве не знак судьбы? Яснее некуда!

      Уже несколько часов они сидели за столом. Сердечное греческое гостеприимство снова поразило троих друзей и душевным застольем, когда хозяева делали все, чтобы гости чувствовали себя как дома, и обильной трапезой из домашних крестьянских припасов: такого