Жан-Филипп Арру-Виньо

Горошина на шестерых


Скачать книгу

подлыми предателями не разговариваю, – ответил я.

      – Во-первых, название у твоего романа идиотское! Что за «Великолепная единица»? Ты пишешь, что это название клуба, но клуб не может состоять из одного-единственного человека!

      – Отстань!

      – А что это за «непокорная прядь» на лбу у Жана Б.? Это ты, что ли, про свои уши, которые хлопают тебя по щекам?

      – Если ты вдруг забыл, у тебя уши точно такие же!

      Жан А. тоже спустился на пол.

      – Нет, ну а если серьёзно, удалось этому придурку Жану Б. освободить кузину?

      – Тебе какое дело?

      – А как её зовут?

      – Отвали.

      – Странное имя для героини романа, – загоготал он.

      Но, похоже, он уже не так сильно горел желанием надо мной смеяться.

      – Ладно, – проворчал Жан А., усаживаясь за свою половину стола. – Обещаю, больше пальцем не притронусь к твоему тупому роману. Но при одном условии: если ты мне расскажешь, что стало с девчонкой.

      – С какой девчонкой?

      – Ну с этой… «прелестной кузиной».

      Я пожал плечами и запрятал тетрадь на дно ящика.

      Если бы я был Жаном Б. из моего романа, то сейчас оглушил бы Жана А. мощным ударом и отправил за решётку к шайке преступников, которых обезвредил бы ещё в предыдущей главе.

      Но мой роман потому и называется «Великолепная единица», чтобы можно было хоть в книге побыть наконец одному и над душой не висели бы ни старший брат, ни средние, ни младшие, ни чересчур строгие родители.

      – Тебе-то какое дело до того, что происходит в моей книге?

      – Если расскажешь, что там дальше, я тебе отдам бесплатно все свои парные наклейки с футболистами.

      – Ладно, – вздохнул я. – Его кузину зовут Фримусс.

      Конечно, любопытство Жана А. мне льстило. Раз ему интересно узнать, чем закончится история, может, он ещё не совсем безнадёжен?

      – И кто же её похитил, эту самую Фримусс?

      – Скажу, если отдашь мне брелок с Рин-Тин-Тином и набор марок про Олимпиаду.

      Жан А. вздохнул и стал рыться в верхнем ящике своей половины стола.

      – Ладно, – согласился он.

      Я схватил брелок и марки и только после этого признался:

      – Честно говоря, я пока и сам не знаю. То ли фальшивомонетчики, то ли глава мадьярской секретной службы…

      – Что значит – ты пока сам не знаешь? А ну отдавай обратно мои марки!

      – Что отдал, то потерял! – сказал я и быстро засунул конверт к себе под настольный коврик. – Придётся тебе подождать, пока я напишу продолжение.

      Большой цирк

      С того дня всякий раз, как я доставал тетрадь, чтобы писать роман, Жан А. меня больше и пальцем не трогал.

      Я видел, как он посматривает на меня, и нарочно хмурил брови, напускал на себя сосредоточенный вид и сосал колпачок ручки.

      – Вон отсюда! – прикрикивал Жан А. на средних и младших, когда они пытались войти к нам в комнату. – Вы не видите, что он работает?

      Однажды