Ким Болдуин

Пропавшая Рысь


Скачать книгу

низкой, а шум капель о крыши служебных машин не позволял расслышать, был ли внутри фургончика кто-нибудь. Несколько агентов заняли позиции у дверей своих машин, а спецназовцы укрылись за деревьями.

      Стоя позади своего седана, прямо рядом с дверью фургончика, специальный агент Пол Рипли оглядел позиции своих подчиненных. Он был доволен, что Оуэнсу не оставили шанса ускользнуть.

      У всех агентов на спине красовались ярко-желтые буквы «FBI» или «SWAT», влажно отсвечивавшие флуоресцентом. Темно-синие форменные куртки заметно топорщились, надетые поверх бронежилетов.

      Рядом с фургончиком стоял старый «Линкольн»: скорее всего, Оуэнс не успел смыться. Близились сумерки. Рипли надеялся, что мощные силы, стянутые на место задержания, обеспечат операции успех. Он поднял громкоговоритель:

      – Уолтер Оуэнс, говорит специальный агент Пол Рипли, ФБР. Фургон окружен. Выходите медленно, руки за головой.

      Прошло три долгих минуты, ни движения, ни звука в ответ.

      – Это ФБР. Фургон окружен. Выходите, руки за головой. Если в течение двух минут Вы не подчинитесь, я отдам спецназу приказ взять Вас.

      В следующие две минуты ответа не последовало, Рипли приказал ворваться в фургон.

      Он сразу понял, что что-то не так. Через какие-то секунды командир отряда спецназа со стволом наперевес, показался в дверях фургона и махнул Рипли, мол: «Заходите».

      Оуэнс совершил самоубийство, незадолго до того, как они приехали.

      Они нашли его обмякшим на одиноком стуле, возле него лежал револьвер тридцать восьмого калибра. На лице у него была одна из масок, изрядно пострадавшая от выстрела: Уолтер снес себе полголовы. На коленях у него лежала предсмертная записка:

      Я не хотел бы им боль причинить,

      Я не хотел их за что-то винить,

      Я лишь забирал то, что было у них,

      То, что они не умели ценить.

      О чем сожалеть —

      Красоту я искал,

      Художник, кто скрыл,

      Что чудовищем стал.

      Теперь, чтоб и правду скрывать не пришлось,

      Я вам покажу, с чего все началось,

      А девам, погибшим от этой руки,

      Лежать в Каролине у самой реки.

      Я вам предаю свои тело и совесть,

      Художник, рожденный под именем Оуэнс.

* * *

      Юго-запад Колорадо

      Неделю спустя

      – Они будут здесь с минуты на минуту, – улыбнулась Джоан Грант, заведующая учебной частью. Она подтянула галстук Монтгомери Пирса.

      Бабочки начали порхать в животе Пирса – привычное ощущение после самого мимолетного знака внимания со стороны Грант. Отношения Монти, главы Организации элитных наемников, и Джоан с недавнего времени развивались стремительно и приобрели совершенно новые оттенки интимности, так что ее жест был почти смешным.

      – Спасибо, милая.

      Монти без стеснения смотрел любовным взглядом в ее яркие зеленые глаза. Нет, он не видел ни гусиных лапок, ни сеточки морщинок на лбу, ни седины. Пусть все это и выдавало возраст Джоан