торчащую из одного шва ниточку. Почему-то эта ниточка её так умилила, что Альтер понравился ей ещё вдвое больше, и сердце вдруг заколотилось: а чего он так завис над булками? А вдруг ему нельзя? А вдруг компания запрещает? Она нервно огляделась, насчитав в помещении три камеры. Ох ты ж, ну… Она может попозже зайти, когда он будет уходить с работы, и тогда отдать, или ещё как…
Наконец Альтер отлип, опустил руки и поднял глаза. Его лицо почти ничего не выражало. На мгновение подвижные губы дёрнулись, и Найре показалось, что по лицу Альтера пробежал страх. Но тут же оно снова разгладилось и приобрело общее благожелательное выражение.
– Благодарю, но я должен уточнить у менеджера, допустимо ли мне принимать подарки от клиентов.
– А… Да, конечно, – растерянно пробормотала Найра. Она как-то не подумала об этом.
Найра так привыкла, что в День человеческого контакта от неё абсолютно все даже шапочно знакомые ждут кулька с выпечкой, что ей и в голову не пришло задуматься, как к этому отнесутся в транспортной компании. Это ведь не просто какая-то захолустная контора местного разлива, а огромный межгалактический холдинг, и тут наверняка есть какие-то свои заумные правила. Найра, выросшая в пекарне, очень смутно себе представляла, как работают большие корпорации, но, по слухам, там было как-то жёстко. Впрочем, что они, не люди что ли? Да руководителю Альтера достаточно понюхать помещение приёмки даже после того, как Альтер булочки съест, чтобы понять, что от Найры тут одна прибыль!
Но это если он станет нюхать, а не просто запретит в сообщении. Будет невероятно обидно, если Альтер не сможет принять подарок. Даже унизительно. Не говоря уже о том, что подразнить таким ароматом, а потом не дать попробовать – это жестоко. Однако… Может быть, это станет поводом встретиться с Альтером вне работы? А с другой стороны…
Путь к сердцу там или как, но вдруг Найрины булки ему понравятся, а сама Найра – нет? Она же кроме булок и скоростного заполнения табличек ничем особо не примечательна. Большинство мужчин смотрят прямо сквозь неё. Она наверняка нелепо выглядит со своими булками в приличном месте, а Альтер привык ко всякой вот этой корпоративной культуре и всяким там их правилам поведения, и теперь она перед ним знатно села в лужу. Если до сих пор она могла надеяться, что маникюр и деловая одежда делают её похожей на настоящую офисную акулу, то теперь она просто-таки расписалась в своём обывательском воспитании.
Замирая от страха и робкой надежды, Найра стояла и грызла губу, пока Альтер с отсутствующим видом переговаривался с кем-то по интерфейсу.
– Всё в порядке, – наконец заговорил Альтер, раздвигая губы в привычной улыбке. Найра успела так себя накрутить, что сначала едва не запрыгала от радости, но тут же с трудом сдержала вздох разочарования. Она уже приглашение сформулировала, отредактировала и прогнала через три стилистических сервиса, а теперь всё насмарку. – Правила не запрещают подарки на небольшие суммы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст