Арнольд Минделл

Сила безмолвия. Как работать с телесными симптомами


Скачать книгу

восприятия и поведения и наказания за неправильное.

      Общепринятой (повседневной, обыденной) реаль-ности соответствует «обыденный ум». У Минделла «обыденный ум» – это не только субъект понятийного восприятия и мышления (как в большинстве духовных традиций и в психологической литературе), а прежде всего состояние сознания, в котором человек отождествляется со своим индивидуальным «я» в общепринятой реальности и считает эту реальность единственно реальной.

      Наряду с «общепринятой реальностью» существует «необусловленная реальность» – «параллельные миры», которые доступны «осознанию». Это самый трудный термин, поскольку для него не существует точного аналога в русском языке. Английское слово «awareness», которое в русскоязычной литературе принято переводить как «осознание», буквально означает «осведомленность», то есть, по-русски, «знание о чем-либо». Однако, в английском языке оно имеет и более узкое значение «личное знание, не доступное никому другому» – то есть, чисто субъективное переживание, которое не обязательно выражено словами, то есть, представлено понятийному сознанию (у Минделла и в духовных традициях – обыденному уму). Когда объект осведомленности выражен словами (представлен понятийному сознанию), в английском языке используется термин «conscious awareness» – буквально, «сознательная осведомленность» (по-русски это было бы сознательное осознание – масло масленое).

      Дело в том, что в большинстве европейских языков слово «сознание» (consciousness) генетически связано со словом «совесть» (conscience), первоначально означавшим знание, потенциально доступное всем (отсюда муки совести: «а вдруг об этом узнают?!»; понятие совести, как «сверхэго», появилось гораздо позже, с распространением монотеизма – «Бог всеведущ»). Поэтому для обозначения «интимной» разновидности сознания стали использовать термин «awareness» – осведомленность. Таким образом, можно «быть осведомленным» о невыразимом – «тенденциях движения» и «едва уловимых телесных ощущениях», а также о собственном состоянии сознания – что и составляет основу психотерапевтических методов Минделла.

      Есть еще два понятия, непосредственно связанных с «осознанием» и требующих разъяснения. Объектом осознания может быть чувственный опыт («тенденции», «заигрывания», ощущения, фантазии и т. п.), либо состояние сознания (глубокий сон, сон со сновидениями, бодрствование, какое-либо измененное состояние и т. д.).

      В первом случае Минделл использует термин «sentient experience». Слово «sentience» переводится на русский язык как «чувствительность» либо «разумность». Минделл имеет в виду именно первое значение – первичную чувствительность, которой обладают все живые существа (а в духовных традициях – вообще все сущее). Таким образом «чувственный опыт» у Минделла чаще всего означает «опыт первичной чувствительности», а не «опыт органов чувств» (уже проинтерпретированный умом в качестве зрительного, слухового, осязательного