не хотела притворяться, вести себя как радушная хозяйка, коей она не была.
Это была высокая женщина лет пятидесяти с маленькими колкими глазками под очень широкими бровями. Одета она была в дорогое дизайнерское повседневное платье из шелка, в ушах сверкали маленькие бриллианты, должно быть, тоже повседневные.
Вилла поначалу не произвела впечатление на Наташу и Джейн. Со стороны дороги это было угловатое прямоугольное здание из скромного ракушника песочного цвета. Единственное, что сад был ухожен, и в нем росли пальмы и цветущие кустарники. Но затем Мариам провела их сквозь дом, и они увидели и интерьер, и размеры, а главное, количество комнат, тогда-то вилла действительно показалась роскошной, просто огромной.
И все же самый большой восторг гостьи испытали, когда Мариам вывела их на другую сторону. Большой бассейн в окружении пальм располагался как будто на обрыве небольшой скалы, а за ним было – бескрайнее бирюзовое море. Сегодня волны бушевали, и их шум даже доносился до слуха. Под внешне непритязательной скорлупой скрывалась настоящая жемчужина.
У бассейна загорала смуглая молодая женщина с очень открытым купальником. И хотя она видела гостей из Англии, она даже не шелохнулась, чтобы поприветствовать их или хотя бы поздороваться. В ответ на вопросительные взгляды женщин, Мариам неловко улыбнулась и сказала, словно извиняясь:
– Это девушка Оскара.
– Вы с ним не ладите? – Спросила Перкинс. В голосе ее послышалось такое странное участие, что Джейн и Наташа переглянулись. Обычно Лиз довольно легко расправлялась с людьми и еще с большей легкостью вычеркивала их из жизни. Было странно видеть ее такой сочувствующей, способной проникнуться чужой болью или проблемой.
– Почему же? – Удивилась Мариам. – Отлично ладим. Поздравляем друг друга с Рождеством и днем рождения. А еще пару раз в году он приезжает в гости. В эти дни мы просто стараемся не мешать друг другу. Не навязываемся, не упрекаем друг друга, не повышаем голос.
– Это ведь ваш дом? – Спросила Перкинс.
– Мой, конечно. Муж оставил его мне.
– Так вы можете не принимать гостей, разве не так?
– Технически, да. – Вынуждена была согласиться Мариам. – По завещанию мужа все состояние и все недвижимость принадлежит мне.
– Ваш муж ничего не оставил родному сыну? – Изумилась Наташа.
– Он, так скажем, опасался, что богатство пойдет не на пользу юному созданию. У него было много зависимостей в те годы. Работа и труд должны были выбить всю глупость у него из головы. Мне кажется, муж поступил правильно.
В этот самый момент из дальнего выхода вышел сам Оскар, подтянутый спортивный молодой мужчина в шортах. Он принес два бокала с напитками себе и своей девушке. Он также не обращал внимания на гостей. Вскоре его девушка стала позировать, а он достал камеру и стал снимать ее.
– По крайней мере, Оскар не просит у меня денег. – Мариам задумчиво посмотрела на своего пасынка. – Значит, справляется.
– Это очень разумно со стороны вашего мужа. – Согласилась Перкинс. – Значит,