Дарья Садчикова

Дело смерти


Скачать книгу

и посмотрела в телефон на время, только захотев позвонить Эльзе и спросить где она, Мелисса увидела Эльзу что вышла и прошла к машине открывая дверь и садясь внутрь.

      – Что ты так долго там делала? Бомбу залаживала?

      – Я просто долго выбирала что надеть.

      – Я тебя минут двадцать ждала!

      – Это мало, я могу и по часам одеваться.

      Мелисса быстро надавила на газ и они поехали в офис, ведь время уже было пять и опаздывать не хотелось. Мелисса пыталась ездить так чтобы не попадать под светофоры и всё же они вставали на красный свет, но Мелисса продолжала ехать, наплевав на законы. Они приехал к офису и быстро вышли, побежав внутрь и быстро вызывая лифт.

      – Мелисса нам же надо в зал где суд будет.

      – А, точно вот же чёрт.

      Они резко развернулись идя внутрь зала. Там был стол, где сидел защитник того убийцы и сам он сидел рядом. Мелисса и Эльза сели по левую сторону, наблюдая за ними.

      – За что вы его хотите посадить на несколько лет?

      – Он нарушал законы, а ещё и убил свою мать, – сказала Мелисса видя на лице защитника, разочарование.

      – Не правда! Это всё правота! Я никогда бы не убил свою мать!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ciao mamma – привет мама

      2

      Ciao figlia, come stai? – привет дочь, как дела?

      3

      Va tutto bene mamma, se non mi capisci, prendi l’interprete – Все в порядке мама, если ты меня не понимаешь, возьми переводчик

      4

      Tuo padre si preoccupa davvero per te – Твой отец действительно скучает по тебе.

      5

      Mamma, dov’è il padre adesso – мама, где сейчас отец?

      6

      È vicino, ma sta cercando di capire di cosa stiamo parlando – Он рядом, но он пытается понять, о чём мы говорим.

      7

      Diglielo in coreano che lo amo – Скажи ему по-корейски что я люблю его.

      8

      Quando vieni a trovarci -Когда ты приедешь к нам?

      9

      Non so mamma, non appena finirò le cose qui, verrò subito – Я не знаю мама как только закончу здесь я сразу приеду.

      10

      Ti aspettetemo – мы ждём тебя.

      11

      OK mamma, proverò ad arrivare più velocementep – хорошо мама я постараюсь добраться быстрее.

      12

      Allora buona fortuna a te figlia – тогда удачи тебе, дочь.

      13

      Grazie mamma e buona fortuna lì. – Спасибо мама и вам удачи там.

      14

      Oh merda – ох чёрт.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx4BBQUFBwYHDggIDh4UERQeHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHv/AABEIBAAC1AMBEQACEQEDEQH/xAGiAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgsQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQcicRQygZGhCCNCscEVUtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2N