Сидни Шелдон

Рухнувшие небеса


Скачать книгу

пока нет. Но собираюсь. Пока я его опекун.

      – Что ж, поезжайте. Обсудим «Криминал» позже.

      Приехав в среднюю школу Теодора Рузвельта, Дейна немедленно направилась в кабинет заместителя директора Веры Костофф. Вера, изможденная, седая, преждевременно постаревшая женщина лет пятидесяти пяти, оказалась на месте. Напротив нее сидел Кемаль. Для своих двенадцати лет он выглядел чересчур маленьким, худым и бледным. Только упрямый подбородок и взъерошенные светлые волосы выдавали своевольную, свободолюбивую натуру. Пустой правый рукав небрежно свисал ниже колен. Стены неуютной комнаты, казалось, пригибали к земле его тощее тельце. Общая атмосфера была явно натянутой.

      – Здравствуйте, миссис Костофф, – жизнерадостно приветствовала Дейна. – Кемаль!

      Кемаль продолжал упорно смотреть в пол.

      – Насколько я поняла, возникла какая-то проблема, – продолжала Дейна.

      – К сожалению, мисс Эванс.

      Она протянула Дейне листок бумаги. Та с недоумением уставилась на ровные строчки.

      Vodja, pizda, zbosti, fukati, nezakonski otrok, umreti, tepec.

      – Н‑не понимаю, – ошеломленно пробормотала она. – Ведь это сербские слова, не так ли?

      – Именно, – сухо подтвердила миссис Костофф. – К несчастью для Кемаля, я тоже оказалась сербиянкой, так что ему не повезло. Все эти выражения он употребляет в школе. – Обычно бесстрастное лицо Веры на этот раз возбужденно пылало. – Поверьте, мисс Эванс, даже сербские дальнобойщики так не выражаются, и я не допущу, чтобы маленький мальчик сыпал подобными ругательствами. Кемаль обозвал меня зассыхой.

      – За?.. – не поняла Дейна.

      – Я понимаю, что в этой стране он недавно, все для него ново, и пыталась быть снисходительной, но его… его поведение возмутительно! Он постоянно затевает драки, а когда я сегодня утром сделала ему замечание, оскорбил меня. Это уж слишком!

      – Вы, разумеется, знаете, как трудно ему в новой обстановке, миссис Костофф, – тактично заметила Дейна, – и…

      – Я уже сказала, что готова сделать скидку, но он безбожно испытывает мое терпение.

      – Ясно, – вздохнула Дейна, глядя на Кемаля. Но тот по-прежнему угрюмо смотрел вниз.

      – Надеюсь, этот инцидент будет последним, – заключила миссис Костофф.

      – Я тоже на это уповаю, – кивнула Дейна.

      – Сейчас я найду вам его табель.

      Миссис Костофф открыла ящик стола, вынула табель и протянула Дейне. Та с облегчением поблагодарила.

      По пути домой Кемаль молчал.

      – Что мне с тобой делать? – сетовала Дейна. – Почему ты вечно ввязываешься в потасовки да еще употребляешь такие слова?

      – Я понятия не имел, что она говорит по-сербски.

      Открыв дверь квартиры, Дейна предупредила:

      – Мне придется вернуться на студию, Кемаль. Ничего, если побудешь один?

      – Аск!

      Услышав впервые ответ такого рода, Дейна посчитала, что Кемаль ее не понял, но потом быстро научилась понимать молодежный жаргон. «Аск» означало «да», «завязать шнурки» –