Но по большей части занимаюсь фотографией, – ответила она так же надменно. Чарльз отошел к зданию, чтобы достать из колеи последние яблоки.
– Вы вчера днем не замечали чего-нибудь необычного? Особенно нас интересует время с трех дня до восьми вечера, – сказал Питерсон. Генриетта повернулась к нему, смерила оценивающим взглядом.
– Смотря что вы называете необычным.
– Незнакомых людей… или чье-то подозрительное поведение.
– Объясните, что значит «подозрительное». – Она коснулась тяжелого бронзового ожерелья на шее. В ее взгляде поблескивало какое-то девичье озорство, когда она говорила с Питерсоном.
– Пожалуйста, ответьте на вопрос, – велела Эрика.
Генриетта провела языком по губам.
– Нет, никого подозрительного я не видела. Вообще никого не видела, пока в шесть не позвонил Чарльз и мы не пошли на мою террасу подышать воздухом, верно? – Она повернулась к Чарльзу.
– Э-э, ну да. – Он украдкой поднял глаза и тут же вновь занялся яблоком.
– Перестань там возиться и иди сюда, – приказала Генриетта. Он подошел к ним, таща за собой пластиковый мусорный пакет. В присутствии Генриетты он будто становился ребенком. – Ты пришел ко мне в шесть, когда начались новости, и мы сразу вышли на террасу.
– Да, – кивнул он, – и пробыли там меньше часа, сорок пять минут.
– А сидя на террасе, вы не видели, как кто-нибудь приходил или уходил? – Эрика внимательно смотрела на них.
– Нет.
– Когда вы ушли, Чарльз? – спросила Мосс.
– Около семи.
– И сразу же пошли к себе?
– Да.
– Не видели ничего необычного возле квартиры Вики по соседству?
Он покачал головой.
– Нет.
– Мне нравится, когда ко мне приходят гости, но вместе с тем нравится, когда потом они уходят, – прогремела Генриетта. Ее подробные ответы резко контрастировали с односложными ответами Чарльза. – Я этого и не скрываю. Я хороший друг, но изредка.
– А вы, Чарльз, чем занимались примерно между тремя часами и тем, как вы позвонили миссис Болдерстоун? – продолжала задавать вопросы Эрика.
– Пообедал, а потом на поезде поехал погулять в Ридженс-Парк, – ответил он.
– Когда это было?
– Я уехал около двух, а к пяти двадцати был уже дома. Поел и пошел к Генриетте… У меня есть билет на поезд.
Эрика вынула тетрадь. Пока она записывала, стояла тишина.
– Вики была общительной? К ней часто приходили гости?
– Из тех, кого я видел, по большей части сестра и молодой человек, – поведал Чарльз. Генриетта кивнула.
– Как его зовут?
– Шон Макавити. Какое-то время он жил тут с Викторией.
– И надо сказать, нелегально, – добавила Генриетта.
– Как так получилось? – подняла брови Эрика.
– Во всех договорах аренды указано, что на территории могут проживать только лицо или лица, указанные в договоре. Договор аренды – это юридический