Андреас Эшбах

Триллион долларов. В погоне за мечтой


Скачать книгу

И вас оставили наедине с ними.

      Джон проглотил подступивший к горлу комок.

      – Можно сказать и так.

      – Я обещал вам, что еще позвоню, не так ли?

      – Да. – Джон чувствовал, что ноги не держат его.

      – Хорошо. Но вы должны немного подготовиться. Было бы неплохо, если бы у вас был в комнате факс. Как думаете, сможете достать его?

      Джон вспомнил о кредитке, которую дал ему Эдуардо. Пока что она лежала в кармане его брюк.

      – Да, – произнес он. – Думаю, смогу.

      – Сделайте это как можно скорее. Еще не знаю, понадобится ли он нам, но все может быть.

      – Вы не хотите сказать мне, что собираетесь делать? – спросил Джон.

      – Нет. В основном потому, что сам этого не решил. Доверьтесь мне. Вы оказались в крайне щекотливой ситуации, но у меня есть целый ряд возможных вариантов. Посмотрим.

      Его слова почему-то внушали спокойствие.

      – Вашего имени я не узнаю и сегодня, я так полагаю?

      – Поверьте мне, у меня есть причины так поступать, – ответил незнакомец. – Постоянно будьте в комнате, когда вам привезут факс. Я позвоню. – И он положил трубку.

      Джон открыл дверь в коридор и увидел, что у противоположной стены на стуле сидит со скрещенными руками Марко.

      – Марко? Мне нужен факс, – произнес Джон.

      Вообще-то он собирался украдкой выбраться из дома, поехать на «феррари» в ближайший город, но его телохранитель мгновенно извлек из кармана мобильный телефон и сказал:

      – Va bene, signor Fontanelli[15]. Я вам его достану.

      В газетах на следующее утро были только две темы: разгар эпидемии в Центральной Африке, вызванной, возможно, возбудителем лихорадки Эбола, и спор за наследство в один триллион долларов.

      – Мой дед все еще верит в то, что вы – тот самый наследник, – объявил за завтраком Эдуардо. – Мой отец считает это проявлением стариковского упрямства. Моему дяде мысль о том, чтобы возиться с трехлетним мегамиллиардером, кажется отвратительной. И мне, честно говоря, тоже.

      Они были в салоне вдвоем. Вакки засиделись далеко за полночь, споря о том, что делать, и только Эдуардо сумел встать к этому времени.

      – И что теперь будет? – спросил Джон.

      – Предположительно начнется то, для чего существуем мы, адвокаты: правовой спор, – жуя, пояснил Эдуардо. – Который, скорее всего, продлится долго. Я имею в виду, долго по меркам адвокатов. Годы, возможно, десятилетия.

      Над домом снова пролетел вертолет. Число репортеров не уменьшилось, а даже увеличилось. Никто из поставщиков и служащих не мог войти в дом, не высказав свою точку зрения в дюжину микрофонов.

      – Великолепно, – уныло произнес Джон.

      – Но сначала мы попросим, чтобы нам прислали все бумаги. Их нужно перевести, заверить и так далее. Это займет время, потребует денег, ну да что там. Затем мы потребуем провести генетическую