Рику Онда

Рыбки в пятнах света


Скачать книгу

он уволился и перебрался в эти места. Еще в молодости он развелся и долго жил холостяком, но, переехав, снова женился – на местной, намного моложе его, и недавно у них родился ребенок.

      – О-о! Поздравляем! – Аки приветливо улыбнулась.

      Проводник смутился.

      – Не думал, что стану папой в таком возрасте. Придется работать за троих какое-то время.

      Да, подумал я, тяжелая у него задача. Когда ребенок вырастет, отцу будет уже за семьдесят.

      – Это ваш первенец. Хорошенький, наверное.

      – Ну да. Очень симпатичный. Я и не думал, что такой получится.

      Лицо проводника просияло.

      – У вас нет его карточки? – спросил я, зная, что отцы обычно носят с собой фотографии любимых отпрысков.

      Он смутился, но с нескрываемой радостью вынул фото из нагрудного кармана.

      – Сколько ему?

      – Скоро два.

      С фотографии смотрел милый малыш, сидевший на руках у пухленькой, цветущей женщины.

      – Как его зовут?

      – Синъитиро. Первый иероглиф – «лес».

      – Для сына проводника – самое подходящее имя.

      – Какой милый!

      Я прекрасно понимал смущение, которое испытывал тот человек, когда мы разглядывали фото его ребенка.

* * *

      – Думаю, тогда он мог взять нож. Но зачем он это сделал? Ведь у него был свой.

      – Мы сейчас говорим только о возможности, – тихо замечает она. – Больше в тот первый вечер ты ножом не пользовался. То есть ты мог и не заметить, что он пропал.

      – Согласен.

      На столе тогда много всякого лежало: путеводители, карты… Я собирался убрать нож, но, если кто-то потихоньку спрятал его в карман или сумку, наверное, мог и не заметить.

      – Но зачем ему это понадобилось? Может, он случайно или спутал?

      – Как он мог спутать свой видавший виды нож с твоим, совершенно новым?

      Она смотрит на нож у меня в руках. И она права: в обычной жизни пользоваться ножом приходится нечасто. Когда я выбирал нож, меня привлекла его конструкция – много функций, но, по правде сказать, я ношу его с собой больше потому, что он мне нравится.

      – Для чего человеку чужой нож? – Она продолжает задавать себе один и тот же вопрос.

      Все это очень странно. Чего она так зацикливается на ноже? Хочет отвлечь мое внимание? Увернуться от моих попыток заставить ее признаться в преступлении? Но если на то пошло, она говорит очень серьезно и по-настоящему заинтригована загадкой таинственного исчезновения ножа. Или у нее на уме какая-то другая цель?

      Она вдруг поднимает голову и смотрит на меня.

      – А вдруг он заметил?

      – Что? – вздрогнул я.

      – Ну… про нас.

      Ее взгляд серьезен, глаза блестят.

      Я чувствую холодок на коже. Ее глаза напоминают мне озеро.

      Озеро, похожее на ночь, с плавающими в нем звездами. Озеро, в которое лучше не заглядывать.

      – Это невозможно. Он не мог. Что-то привлекло твое внимание?

      – Нет. Ничего, – говорит она.

      Я вздыхаю с облегчением.

      – Вот именно. Это невозможно.

      Однако