Элис Шмидт

Бар «Вильдегаста»


Скачать книгу

фигуры.

      Внезапно ближайшая ко мне открыла сначала один ярко-желтый глаз. Затем второй. А затем поинтересовалась:

      – Че таращимся?

      – Простите?… – невольно отшатнулась я.

      – Сабина, ну где твое воспитание? – раздался голос сверху, где сидела вторая горгулья.

      – И правда. Прощаю. И соблаговолю поинтересоваться, чем я заслужила столь повышенное внимание к моей каменной персоне? – на одном дыхании выдала первая горгулья.

      – Вы что, настоящие??

      – Нет, блин, глюки мы. С крыльями и рожками, все как полагается, – захохотала вторая. Тут вернулся Мэй.

      – А ну тихо, – прикрикнул он на них. – Иначе потом вообще не заткнешь, потрепаться любят – просто хлебом не корми.

      Я продолжала удивленно смотреть на статуи.

      – Когда Люция утащила кусок стены, эти две вертихвостки появились практически следом. Мол, скучно им без родной кладки, и вообще – гнездо у них там… Ну госпожа и разрешила остаться. Шуму от них, конечно…

      – На себя посмотри, трепло рыжее, – огрызнулась вторая.

      – Рената, следи за языком! – ахнула Сабина.

      – Ах, простите-простите! Эдакий сплетник и балабол просто негативно действует на мое восприятие…

      – И тебя туда же! – вспыхнул Мэй. – Пошли, Эл, покажу кухню.

      И мы вышли в противоположную дверь. За спиной послышалось:

      – Ишь ты, даже в обморок не шлепнулась. Крепкая.

      – Поживем-увидим, – и обе твари заржали как кони.

      Кухня являла собой белоснежное помещение, где туда-сюда сновали мелкие существа в белых колпаках. Все еще слегка бледный, но вполне живой Валесий бегал между плитами и кастрюлями и бодро отдавал указания. Увидев нас, он помахал рукой в перчатке, и тут же напустился на какого-то бесенка:

      –Настоящего Цезаря лучше порезали, чем ты этот салат! Руки-крюки!

      – Это он перед тобой выделывается, – шепнул Мэй и повел меня дальше. Показав, где склады, и что в каком порядке в них разложено, мы вернулись в зал.

      – Мэй, а где меню?

      – Вот, – он протянул мне кожаную папку. Я начала читать. Несколько видов салатов, четыре наименования горячего – из свинины, говядины, рыбы и птицы, все остальное – горячие и холодные закуски, причем преимущественно из морепродуктов, рыбы и, как ни странно, молочных изделий.

      В целом, ничего сложного.

      – Морепродукты и молоко – основные источники энергии – пояснил Мэй. – И под напитки их гораздо проще подбирать. Если же гость хочет что-то, чего нет в меню – лучше уточнить у Валесия. Он найдет.

      – А если нет в наличии?

      – Есть. По бару всегда все есть. Заказы лучше пиши от руки, так проще. И старайся ничего не путать.

      – Хорошо, – кивнула я.

      Мэй включил музыку – "Dancing in the midnight sun", вспомнила я, рукой пригладил растрепанные волосы и раскрыл двери. Смена началась.

      История пятая. Работа не волк, работа – work

      Первые минут 15 ничего не происходило. я успела досконально изучить небольшое меню, задолбать Мэя вопросами про незнакомый