Уильям Шекспир

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида


Скачать книгу

Кровь славней героя красит,

      Чем позолота – статую его.

      Не так была прекрасна грудь Гекубы,

      Младенца Гектора кормящая,

      Как лоб мужчины Гектора, надменно

      Плюющий кровью на мечи врагов. –

      Валерии скажи – милости просим.

      Служительница уходит.

      Виргилия

      Спаси, Юпитер, мужа моего

      От лютого Авфидия!

      Волумния

      На землю

      Сшибет Авфидия он и ногой

      Наступит на поверженную выю.

      Входит Валерия со слугой-вестником и прислужницей.

      Валерия. Доброго вам дня, дорогие!

      Волумния. Милая наша Валерия!

      Виргилия. Рада видеть тебя.

      Валерия. Как поживаете? Обе вы хозяйки и домоседки известные. Что за шитье у вас? Красивый узор, ничего не скажу. Ну, как сынок твой, Виргилия?

      Виргилия. Благодарю, дорогая. Здоров.

      Волумния. Его сильнее тянет к солдатскому мечу и барабану, чем к школьному ученью.

      Валерия. Одно слово, весь в отца! И собой хорош просто на диво! Я прямо целых полчаса любовалась им в среду. Такое личико решительное! Побежал за золотистой бабочкой, поймал ее, и снова выпустил, опять за ней, и споткнулся, упал кувырком, и вскочил, поймал ее снова. То ли паденье рассердило, но зубы стиснул так – и в мелкие клочки ее! О, видели бы вы, как растерзал!

      Волумния. Вот так и на отца гнев находит порывами.

      Валерия. Высокий, пылкий нрав у малыша.

      Виргилия. Озорник отчаянный.

      Валерия. Ну-ка отложите ваше вышиванье. На часок хочу вас превратить в бездельных моих спутниц.

      Виргилия. Нет, дорогая, я из дому не выйду.

      Валерия. Как это?

      Волумния. Да выйдет она, выйдет.

      Виргилия. Нет, право, уж простите меня. Я ни ногою за порог, пока мой муж и господин не вернется с войны.

      Валерия. Как не стыдно так затворничать по-неразумному. Идемте, навестим нашу подругу, что лежит в родах.

      Виргилия. Желаю ей скорого восстановленья сил и навещу ее молитвами своими, но пойти не могу.

      Волумния. Да почему же?

      Виргилия. Не потому, конечно, чтоб ленилась я или любви к ней не питала.

      Валерия. Ты хочешь стать новой Пенелопой; но, говорят, немного было проку от той шерсти, что напряла она, дожидаясь Улисса, – только моли развела на всю Итаку. Ну, полно тебе мучить свое вышиванье, пожалей ты его – оно уж и так все иголкой исколото. Да ну же, пойдем с нами.

      Виргилия. Нет, прости меня. Не выйду я.

      Валерия. Нет уж, Виргилия, выйдешь, а я за то скажу тебе отменную весть о твоем муже.

      Виргилия. Ах, добрая моя, не может еще быть от него вести.

      Валерия. Право, я не шучу. Ночью пришло известие.

      Виргилия. Правда?

      Валерия. Самая истинная. Я слышала – один сенатор вот что говорил: вольски выслали армию в поле, и Коминий, наш командующий, пошел на нее с частью римской силы. А твой муж и Тит Ларций осадили важный город Кориолы. И не сомневаются в победе и скором окончании войны. Это