Ольга Гердт

Под его защитой


Скачать книгу

Артура, прильнувшего к стеклянной двери и провожающего нас горящими глазами. Меня бросило в дрожь от этого немигающего, жадного взора…

      Глава 4

      Лили

      С волнением я аккуратно раскладывала по прилавку ароматные пирожные в блестящей глазури и баночки с душистым вишневым вареньем собственного приготовления. Вокруг царило оживление – все готовились к открытию ярмарки, расставляя свои товары и разворачивая пестрые тенты.

      Хотя на улице еще стояла легкая прохлада раннего утра, ясное небо и игривые лучики солнца, пробивающиеся сквозь облака, обещали теплый весенний день. В воздухе повисли аппетитные ароматы свежей выпечки и оживленный гул просыпающегося городка.

      Обычно я предпочитала размеренный быт в тишине собственного дома, но атмосфера предстоящей ярмарки почему-то вселяла в меня необъяснимый восторг и предвкушение приключений. Мой взгляд с восхищением подмечал каждую мелочь вокруг – сверкание утренней росы на цветах, возбужденные улыбки прохожих. Я с удивлением для себя обнаружила, что заразилась этим ощущением воодушевления.

      Моё внимание привлекли аппетитные пирожные ручной работы от Кэролин. Каким бы ни был исход сегодняшнего дня, он определенно обещал стать по-настоящему волшебным и запоминающимся. И действительно, стоило только ярмарке открыться, как к нашей палатке потянулись любопытные покупатели и гурманы.

      – Попробуйте наш фирменный мармелад ручной работы или шоколадные трюфели, – приглашала я, протягивая маленькие лакомства на ажурных бумажных салфетках.

      Рядом Кэролин с энтузиазмом расхваливала достоинства нашей продукции потенциальным покупателям:

      – Готовилось по рецептам лучшего кондитера мира! Каждое лакомство здесь – по рецептам самого Садахару Аоки! Мы гордимся высочайшим качеством и вниманием к деталям! Каждое наше лакомство создавалось с любовь. Попробуйте и насладитесь!

      Упоминание знаменитого имени привлекло к нашему прилавку еще больше любопытных взглядов. Люди зашептались, делясь впечатлениями и, кажется, готовы были поверить, что нам каким-то волшебным образом удалось перенять мастерство великого кондитера. Многие подходили поближе, чтобы рассмотреть аппетитные творения Кэролин, лежавшие аккуратными рядами в витрине.

      И тут Кэролин, со своим безошибочным чутьем на маркетинговые ходы, неожиданно произнесла:

      – А для настоящих ценителей вкуса и очарования – особое предложение: поцелуй от нашей очаровательной Лили всего за один лишний доллар!

      Её заявление вызвало новую волну заинтересованных и даже слегка восхищенных взглядов в мою сторону. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, но в то же время невольная улыбка тронула мои губы. В ответ раздавались дружелюбный смех и шуточные реплики потенциальных покупателей. Казалось, эта маркетинговая уловка только подстегивала их интерес к нашим сладостям.

      – Напоминаю, каждая ваша покупка это небольшой, но важный вклад в наше общее доброе дело! – напомнила Кэролин собравшейся небольшой толпе.

      Вскоре