700 кг.
Четвертый – «Ад крови»: красная вода 78 °C; глубина – 30 м, площадь общая – 1300 кв. м; источника – 700 кв. м; объём воды в день – 1800 куб. м. Здесь есть зоопарк, где звери живут в естественных условиях, ходят на воле (далеко, поэтому не видели).
Аквариум (внутри плавает женщина и кормит рыб). Гора обезьян (тоже живут на воле, но привыкли к людям).
Пятый – сероводородные источники: собирают даже серу и продают. Источник «Цветок» – т. к. сера выступает в виде жёлтых цветочков. Температура 110 °C. Яйца варятся восемь минут; картошка, кукуруза, каштаны – 20.
После этого поехали в горы на форелевое хозяйство. Дали удочки и тесто. Клёв – не успевали опустить, но многие срывались. Поймали тоже много. Из пойманной рыбы нам приготовили араи – то же сасими, но из речной рыбы и поджарили на вертеле.
После окончания ловли (рыбу с крючка снимал специальный человек), когда мы пошли в ресторан, пошёл мокрый снег с дождём. Сразу же оттуда поехали на вокзал. Первый раз увидел на рисунке, как вытаскивают кошелёк. На рисунке!
24 ноября / Поехали в 10:00 на новую фирму – тоже «Мицубиси», но другой завод. Пообедали в гостинице (где мы жили). Пришёл и сразу лёг. Вечером сходили с Томой в город, и весь вечер смотрели концерт фокусников (англичане, японцы, индусы – в течение двух часов одни фокусы).
25 ноября / День рождения. Погода, как по заказу: солнце и t° = 15–16 °C, хотя утром уже прохладно. С утра поехали на «Син-Ниппон», а после обеда в г. Хоката-Фукозоко на новую фирму – «Син-Ниппон Рейкл». Приехали где-то в районе пяти часов вечера и пошли с Акасако в город. Город большой, больше Хиросимы, приблизительно равен Осаке. Очень много магазинов, рекламы, отелей. Есть даже подземный городок магазинов. Строится метро. Пока не стемнело, ходили по городу. Акасако показал стилизованный американский ресторанчик. Ресторанчик увешан объявлениями на английском языке, типа In God we trust, all others pay cash и Some people don’t like Shakey’s Pizza («Мы верим в бога, все остальные платят деньги», «Некоторые люди не любят пиццу»). Стоит рояль – вечером играет пианист, официанты в шляпах с эмблемой. Пиво в высоких кружках. Что вообще такое пицца? Всего может быть 21 вид в зависимости от того, что лежит сверху. Общее для всех видов – корж теста, на котором расплавлен сыр, сверху кладут разные вещи. Мы ели с жареной колбасой, грибами и зелёным перцем. Вообще это итальянское блюдо, но пришло в Японию из США. Его здесь любят, и часто молодые люди с девушками приходят в такие ресторанчики. По Японии их сейчас где-то около восьми штук. Приправа – очень острый перец в бутылочках Tabasco. Очень вкусно, но без пива есть нельзя – жжёт язык и даже губы. Акасако от своего имени и от имени Накамуро подарил мне «лампу-вспышку». Вечером опять гуляли по городу. Прошли по злачным местам – опять кабаре, бары, стриптиз, и обязательно в глухих тёмных улочках. После гуляния зашли в японский ресторанчик «Сенгоку», где отметили мой день рождения. Первый раз день рождения в чужой стране, и я один! Но прошло всё хорошо. Сидели на втором этаже. Опять в центре плита и всё готовится на глазах. При входе нас встретили двумя ударами в барабан, и весь вечер – а мы сидели полтора-два