Татьяна Кузовлева

Мои драгоценные дни


Скачать книгу

былины о наших народах

       Никогда не звучат в переводах.

       Разве Среднего Дона излучина

       Иностранным ученым изучена?

       Нашу землю – Россию, Расею —

       Разве ты распахал и засеял?

       Нет! Тебя привезли в эшелоне

       Для захвата далеких колоний.

       Чтобы крест из ларца из фамильного

       Вырастал до размеров могильного…

       Я не дам свою Родину вывезти

       За простор чужеземных морей!

       Я стреляю – и нет справедливости

       Справедливее пули моей!

       Никогда ты здесь не жил и не был!..

       Но разбросано в снежных полях

       Итальянское синее небо,

       Застекленное в мертвых глазах…

      Это стихотворение-баллада звучало во время войны на всех фронтах, не уступая в популярности «Каховке».

      В глубоко мирное время в российской провинции на кладбище итальянских военнопленных был установлен памятный камень с выбитой на нем строфой из «Итальянца»:

      Молодой уроженец Неаполя!

      Что оставил в России ты на поле?

      Почему ты не мог быть счастливым

      Над родным знаменитым заливом?..

      М. Светлов. Из архива ЦДЛ

      После войны стихи Светлова не печатались вплоть до второго съезда писателей СССР (1954), с трибуны которого его имя прозвучало в выступлениях Кирсанова и особенно – Ольги Берггольц, не однажды посвящавшей ему стихи в блокадном Ленинграде:

      О, как вело,

                          как чисто пело Слово!

      Твердили мы:

                          – Не сдай! Не уступи!

      …Звени, военная свирель Светлова,

      из голубой, из отческой степи…

      О втором съезде писателей СССР ходили по рукам сатирические стихи и эпиграммы, предваряемые двустишием:

      Второй съезд:

      Кто кого съест.

      А работа съезда характеризовалась, исходя из фамилий руководителей Союза советских писателей, так: «Сперва на съезде было гладковато, затем шолоховато, и всё кончилось сурковой массой».

      Эпиграмм на писателей было очень много. Например, на Семена Бабаевского, автора ходульного романа «Кавалер Золотой Звезды»:

      Не всякий алмаз самой чистой воды,

      Не всякое золото чисто и звонко,

      И твой «Кавалер Золотой Звезды»

      Не стоит хвоста «Золотого теленка».

      Хотя сам съезд, свидетельствовали участники, проходил тускло и скучно в отличие от первого, на котором бушевали страсти, споры и ссоры и где Бухарин высказался в том духе, что не надо сравнивать Светлова с Гейне – виной была поэма Светлова «Ночные встречи», в которой поэт, вдохновленный успехом «Гренады», встречается и разговаривает на равных с тенью любимого им Гейне… Вскоре появилась пародия одного из лучших пародистов тех лет Александра Архангельского:

      …Присядьте, прошу вас, на эту тахту,

      Стихи и поэмы сейчас вам прочту!.. —

      Гляжу я на гостя, – он бел, как стена,

      И с ужасом