Лука Каримова

Колесо Фортуны


Скачать книгу

говорю же! Приплывут, как пить дать сегодня же ночью и устроят пир. Потом с берега снова будете собирать кишки и печенки! – один из посетителей грохнул кулаком по столу и резко встал, опрокинув стул. Остальные примолкли, озираясь со своих мест на болтуна.

      – Вы как хотите, а я сваливаю! Уж лучше переждать поближе к горам и быть пойманным гоблинами, чем разорванным на кусочки хвостатыми кровопийцами! – мужчина бросил трактирщику плату за вино и ушел, хлопнув дверью.

      – Правду говорит! – зашушукались другие, и по залу прокатилась волна шепотков.

      Трактирщик недовольно поджал губы.

      – Будь неладен этот треклятый маг, не мог прийти вовремя, – шипел он, натирая тарелку, пока от усердия та не треснула.

      – Что у вас за беда с морскими девами?

      Незнакомец в маске вырос перед ним, и от испуга трактирщик уронил поврежденную посуду. Стоило ей коснуться дощатого пола, как тарелка развалилась на половинки.

      С раздражением сплюнув в помойное ведро, он бросил полотенце на стол:

      – Твое какое дело?

      Гость не обратил внимания на грубость и остался стоять.

      Трактирщик смягчился и прошептал:

      – Беда у нас. На днях от лорда Урсуса должен был прибыть маг Арканум и обновить защиту против русалок, да, бестия его задери, видно, совсем плох стал. Все-таки старик. Хотя до нас от замка Его Сиятельства чуть больше суток пути, но, видать, магу уже освещена дорога к Фортуне. Вот народ и переживает, что сегодня после полуночи русалки всех живьем сожрут.

      Трактирщик и сам волновался, но о себе и своем заведении давно позаботился. Скопил достаточно денег и заказал у гоблинов прочное стекло, чтобы никто не поразбивал окна, а у краснодеревщиков – крепкие двери и ставни с засовами да замысловатыми замками. Теперь его таверна не хуже крепости.

      «Гоблины еще те крохоборы. Только магам и делают скидку за услуги и материал, а если не устроит, то ловят и утаскивают к себе на работу в подземные пещеры, и будешь до конца дней зеркала создавать или выдувать какой-нибудь тетке-герцогине чайные сервизы. Работники из людей слепнут там в первый же год, кому повезет, отработает срок и уходит домой с мешком добра, а то и телегу увозит», – каторжный труд был трактирщику не по нутру, хотя его племянник ушел к гоблинам и стал отменным мастером, теперь вот живет в столице, продает посуду аристократам, правда слеп на один глаз, зато печали не знает.

      – Если я скажу, что смогу помочь, чем отплатишь? – едва слышно спросил незнакомец, крутя между затянутыми в черные перчатки пальцами монету.

      Трактирщик сложил руки на мощной груди и прищурился: «Точно маг, если не жулье…».

      – И сколько же ты попросишь за свои услуги? Учти, мы народ бедный, на морепродуктах много не зарабатываем… – конечно, он нагло врал, не желая расставаться с деньгами, особенно, ради соседей. Трактирщик любил одного себя, но понимал, если не избавиться от русалок, то всех его завсегдатаев пожрут, а ему останутся одни бабы и старики,