Хейзел Прайор

Элли и арфист


Скачать книгу

сыграть первую строку песни «Danny Boy». У меня почти получается.

      На пороге появляется Дэн. У него серьезное лицо, и он явно собирается сказать что-то важное. Я жду, что будет дальше. Не слишком ли открыто и нагло я пользуюсь его великодушием? Не слишком ли часто прихожу? Может, я мешаю ему своими неумелыми, утомительными попытками поупражняться в игре на арфе?

      Он внимательно смотрит на мои ноги, затем медленно поднимает взгляд на мое лицо.

      – Элли, у меня к тебе вопрос.

      – Спрашивай! – легкомысленно произношу я.

      Он прочищает горло.

      – Вопрос у меня такой: ты любишь сливы?

      Люблю ли я сливы?

      – Да, очень. А что?..

      – Сливы, – повторяет он, как будто от этого слова зависит будущее Вселенной. – Их много. Этих слив. Несколько сотен. На моем сливовом дереве. За домом. Несколько сотен – это гораздо больше того, что я смогу осилить. А я не люблю, когда что-то портится. Поэтому я подумал, что тебе стоит забрать сливы домой. Для тебя и твоего мужа.

      Дэн не знает, что Клайв не знает. Это слишком долго объяснять…

      Дэн выводит меня на улицу к небольшому, обнесенному забором лугу за амбаром. Земля там неровная, на ней растут три дерева. В одном конце стоит крошечный сарайчик, набитый бревнами. У живой изгороди, протянувшейся вдоль заднего двора, порхают и щебечут малиновки и угольные синицы. Сентябрьское солнце струится по траве, пронизывая зелень золотом.

      – Мой сад! – объявляет Дэн.

      – Какой славный! – восклицаю я.

      Одно из деревьев – высокая вишня, другое – яблоня, и вид у нее такой, будто все ее плоды уже собрали. Ветви третьего дерева низко прогибаются под тяжестью слив красивого янтарного цвета с розовым румянцем. Воздух наполнен их ароматом.

      – Нам нужен труг, – говорит Дэн. – К счастью, труг у меня есть.

      Он исчезает в сарайчике, а через мгновение выныривает оттуда с традиционной овальной корзинкой для сбора фруктов и овощей.

      Мы принимаемся за работу. Сливы такие спелые, что из них сочится липкая жидкость, а вокруг кружат пчелы. Я полагаю, что у Дэна не так много родственников, с которыми он мог бы поделиться урожаем. До сих пор во время своих визитов я ни разу не встречала здесь кого-то еще. Однако пару раз он упоминал о своей сестре Джо. Интересно, каково ее влияние на его жизнь. Он намекает на то, что оно значительное, но я знаю, что у Дэна есть своя голова на плечах и никто ему не указ.

      – Ты как? Привыкаешь к своей арфе? – спрашивает он, как делает каждый день.

      – Да, – отвечаю я. – Сплошное наслаждение и восторг. Но пальцы продолжают путаться. Я начисто лишена координации, и, кажется, я безнадежна. Самоучители помогают, но мне было интересно, не мог бы… не мог бы ты показать мне основные приемы?

      Он качает головой.

      – Я не играю на арфе. Я их только делаю. Если хочешь, могу научить тебя самостоятельно настраивать арфу, – просияв, предлагает он.

      – Думаешь, мне необходимо этому учиться? Для меня она всегда звучит как надо.

      – Это потому, что я каждое утро настраиваю ее перед твоим